ALSO VIOLATE in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'vaiəleit]
['ɔːlsəʊ 'vaiəleit]
تنتهك أيضا
أيضا انتهاكا
ينتهك أيضاً
ينتهكون أيضاً
تنتهك أيضاً
أيضاً انتهاكاً
أيضا انتهاك

Examples of using Also violate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It makes no legal sense to focus solely on terrorist acts carried out by combatants in the context of armed conflict and to disregard other acts that also violate the rules of war at the same level of gravity.
وليس هناك معنى قانوني للتركيز فقط على الأعمال الإرهابية التي يقوم بها المقاتلون في سياق النزاع المسلح والتغاضي عن أعمال أخرى تنتهك هي أيضا قواعد الحرب على نفس مستوى الخطورة
Act fly not only in the face of the principles of the Charter of the United Nations, international law and the freedom of trade and navigation, but also violate the rules of the multilateral trading system.
بيرتون ﻻ تتعارض ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي وحرية التجارة والمﻻحة فحسب، بل هي تنتهك أيضا قواعد نظام التجارة المتعددة اﻷطراف
I do not imagine that any one of us would seek to impose such a costly and unsustainable burden on any of our Member States, which would also violate the self-defence provisions of Article 51 of the Charter of the United Nations.
ولا أتخيل أن أحدا منا سيسعى لفرض هذا العبء المكلف والذي لا يمكن تحمله على أي من الدول الأعضاء، وهذا من شأنه أيضا أن ينتهك أحكام الدفاع عن النفس الواردة في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة
stating that such practices not only affect the Cuban people but also violate the right of some sectors of the United States economic community to free commercial exchange.
هذه الممارسات لا تؤثر فقط على الشعب الكوبي وإنما تنتهك أيضا حق بعض قطاعات الأوساط الاقتصادية بالولايات المتحدة في حرية التبادل التجاري
ICAO reported that the use of cyberattacks on air navigation facilities would also violate the Convention.
وأفادت المنظمة أن استخدام الهجمات الإلكترونية على منشآت الملاحة الجوية من شأنه أيضا أن يشكل انتهاكا للاتفاقية
These practices also violate personal fundamental human rights of the girl children
كذلك فإن هذه الممارسات تشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان الأساسية الشخصية للأطفال من البنات
Such flights would also violate the ban on Bosnian airspace imposed by the United Nations last year.
كما أن هذه الرحﻻت تنتهك الحظر الذي فرضته اﻷمم المتحدة السنة الماضية على المجال الجوي البوسني
They might even harm it and also violate the principle of equitable geographical distribution without producing the rotation sought.
بل إنها قد تضرها وتنتهك أيضا مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بدون تحقيق التناوب المنشود
Do not also violate the storage of these products in a frozen state, i.e., allow defrostation and repeated freezing.
لا تنتهك أيضا تخزين هذه المنتجات في الحالة المجمدة، أي السماح بإزالة الجليد والتجميد المتكرر
In addition, present practices also violate the parents ' right to intergenerational transmission of their values, including their languages.
إضافة إلى ذلك، تنتهك الممارسات الحالية أيضا حق الآباء والأمهات في توريث قيمهم عبر الأجيال إلى أطفالهم، بما في ذلك لغاتهم
Such practices would also violate the Convention on the Rights of the Child(art. 37) and international humanitarian law.
كما أن هذه الممارسات تشكل انتهاكاً لاتفاقية حقوق الطفل(المادة 37) وللقانون الدولي الإنساني(
This is reflected in various national and local by-laws which not only discriminate against women, but also violate the rights of women.
وينعكس هذا في القوانين المحلية المختلفة على المستويين الوطني والمحلي، التي لا تقتصر على التمييز ضد المرأة، بل تنتهك حقوقها أيضا
They also violate various relevant Security Council resolutions as well as resolutions of the General Assembly and other organs of the United Nations.
وهذه التدابير تنتهك أيضا قرارات شتى من قــرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وكذلك من قـرارات الجمعية العامة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة
They also violate the agreements between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization and could reverse the peace process as a whole.
كما أنها تنتهك اﻻتفاقات المعقودة بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وقد تعكس مسار عملية السﻻم بأسرها
Depending on its duration and other facts, incommunicado detention may also violate other rights under the Covenant, including articles 6, 7, 10 and 14.
وقد ينتهك الحبس الانفرادي أيضاً حقوقاً أخرى منصوصاً عليها في العهد رهناً بفترته الزمنية، بما في ذلك أحكام المواد 6 و7 و10 و14(
These acts also violate human rights, and the number and scale of these new victims are greater than the subjects of the original attack.
فهذه العمليات تنتهك بدورها حقوق الإنسان، بل إن عدد الضحايا الذين توقعهم ونطاقهم يتجاوزان ما تخلفه الهجمات الأصلية
Such acts also violate human rights, in particular the right to life, destroys the physical and economic infrastructure, and attempts to de-stabilise legitimately constituted governments.
كما أن الأعمال الإرهابية تنتهك حقوق الإنسان، لا سيما الحق في الحياة، وتدمر البنية التحتية المادية والاقتصادية، وتحاول زعزعة الحكومات المشكَّلة تشكيلا شرعيا
They also violate human rights norms that affirm the right to life and the prohibition on execution of civilians without trial and a fair judicial process.
كما أنها تنتهك معايير حقوق الإنسان التي تؤكد الحق في الحياة وتحظر إعدام المدنيين دون محاكمة وفي إطار إجراءات قضائية عادلة
They also violate the provisions of regional integration organizations and the laws of third countries, including those adopted after the Helms-Burton Act was enacted in 1996.
وتنتهك هذه السياسة أيضا الترتيبات التي تضعها الكيانات المعنية بتحقيق التكامل الإقليمي وقوانين بلدان ثالثة، بما في ذلك أي قوانين اتخذتها الكيانات المذكورة في تاريخ لاحق لتاريخ اعتماد قانون هيلمز- بيرتون في عام 1996
They also violate paragraph 11 of Security Council resolution 2139(2014), in which the Council demanded an end to the arbitrary detention and torture of civilians.
وتنتهك الأعمالُ المذكورة أيضا الفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 2139(2014)، التي طالب فيها المجلس بإنهاء الاحتجاز التعسفي للمدنيين وتعذيبهم
Results: 2455, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic