APCS in Arabic translation

ناقلات الجنود المدرعة
مدرعات
armour
tanks
armor
armoured vehicles
ناقلة جنود مصفحة
ناقلة أفراد مدرعة
ناقﻻت أفراد مصفحة
ناقﻻت الجنود المدرعة
الناقﻻت
tankers
carriers

Examples of using Apcs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since no other country has deployed APCs of the type YPR-765 in the former area of operations of UNPROFOR, the FRY[Federal Republic of Yugoslavia] has never bought any YPR-765 and has denied to own these APCs, this leads to the inevitable conclusion that the television recordings prove that the FRY used Dutch YPRs-765 in Kosovo.".
حيث أن أي بلد آخر لم يقم بنشر ناقﻻت أفراد مصفحة من طراز YPR-765 في منطقة العمليات السابقة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وحيث أن جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية لم تشتر أبدا أي ناقلة من طراز YPR-765 وأنكرت ملكيتها لهاتين الناقلتين المصفحتين، فإن هذا يفضي إلى نتيجة حتمية مؤداها أن التسجيﻻت التلفزيونية تثبت بأن جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية استخدمت ناقلتي اﻷفراد المصفحتين الهولنديتين من طراز YPR-765 في كوسوفو
The decrease of $1,500,000 under transport of contingent-owned equipment is owing to the fact that the 50 tracked APCs referred to in paragraph 4 above would have been airlifted to the mission area at a cost of $4,500,000, while the 50 wheeled APCs that will replace them will be seafreighted at a cost of $3,000,000,
النقصان بمقدار ٠٠٠ ٥٠٠ ١ دوﻻر تحت بند نقل المعدات التي تملكها الوحدات مرده أن ناقﻻت الجنود المدرعة المجنزرة الخمسين المشار اليها في الفقرة ٤ أعﻻه كانت ستُنقل جوا الى منطقة البعثة بتكاليف تبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ٤ دوﻻر، في حين أن ناقﻻت الجنود المدرعة العجلية الخمسين التي ستحل محلها ستُشحن بحرا بتكاليف تبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ دوﻻر،
Owing to the reason stated in paragraph 4 above, the 50 tracked APCs that would have been provided as a voluntary contribution in-kind from the Government of Germany will not be deployed to the mission area, thereby reducing the amount of voluntary contributions in-kind in respect of budgeted requirements for the period from 5 April to 9 December 1994 by an amount of $13,750,000.
بالنظر الى السبب المبين في الفقرة ٤ أعﻻه، لن توزع في منطقة البعثة ناقﻻت الجنود المدرعة المجنزرة الخمسون التي كانت ستقدمها حكومة ألمانيا كتبرع عيني، مما خفض مقدار التبرعات العينية بالنسبة لﻻحتياجات المدرجة في ميزانية الفترة من ٥ نيسان/أبريل حتى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بمقدار ٠٠٠ ٧٥٠ ١٣ دوﻻر
Additional provision is made for spare parts for 23 contingent-owned APCs(8 BTR-80s and 15 M-1103s) transferred to UNAMIR from UNOSOM II, costed for eight months($115,000), and for 50 APCs pledged as contributions-in-kind, costed for three months($93,800), at a rate of $625 per vehicle per month.
ويرصد اعتماد إضافي لقطع الغيار لناقﻻت اﻷفراد المصفحة المملوكة للوحدات البالغ عددها ٢٣ ٨ من طراز BTR-80 و ١٥ من طراز M1103( التي كانت قد حولت إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، وقد حسبت التكاليف لمدة ثمانية أشهر)٠٠٠ ١١٥ دوﻻر(، ولناقﻻت اﻷفراد المصفحة التي أعلن عن تقديمها كتبرعات عينية وعددها ٥٠، وقد حسبت التكاليف لمدة ثﻻثة أشهر)٨٠٠ ٩٣ دوﻻر بمعدل ٦٢٥ دوﻻر لكل مركبة شهريا
The cost estimate is based on an average daily fuel consumption of 10 gallons per vehicle per day for the contingent-owned vehicles, 5 gallons per vehicle per day for United Nations-owned and rental vehicles and 15 gallons per vehicle per day for contingent-owned APCs at a cost of $1.82 per gallon. The calculations are as follows.
ويستند تقدير التكاليف إلى معدل يومي ﻻستهﻻك الوقود متوسطه ١٠ غالونات لكل مركبة يوميا بالنسبة للمركبات المملوكة للوحدات و ٥ غالونات لكل مركبة يوميا بالنسبة للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات المستأجـرة و ١٥ غالونا لكل مركبة يوميا بالنسبة لناقﻻت اﻷفراد المصفحة المملوكة للوحدات، بتكلفة قدرها ١,٨٢ من الدوﻻرت للغالون الواحد، وفيما يلي حساب التكاليف
APCs are there to take you to Ap Thanh.
ناقلات الافراد الامنة هناك سوف تأخذلك الى آب ثانه
At some of them, there also were armoured personnel carriers(APCs).
كما كانت توجد عند بعضها ناقلات جند مدرعة
Currently the COE Manual lists APCs under five classes, three armed and two unarmed.
ويصنف حاليا دليل المعدات المملوكة ناقلات الجنود المدرعة ضمن خمس فئات؛ ثلاث مسلحة، واثنتين غير مسلحتين
When we arrived at Hrasnica, we found the UNPROFOR APCs and soldiers in a sheltered area.
وعند وصولنا إلى هراسنيتشا، وجدنا ناقﻻت الجنود المدرعة التابعة للقوة والجنود أنفسهم في منطقة محمية
In addition, the United States will start airlifting 50 APCs to Entebbe, Uganda, on 24 June.
وباﻻضافة إلى ذلك ستبادر الوﻻيات المتحدة إلى نقل ٥٠ ناقلة أفراد مصفحة إلى مطار عنتيبة، أوغندا، في ٢٤ حزيران/يونيه
(c) 50 additional fully equipped APCs are required and will be purchased at a cost of $275,000 each.
ج ٥٠ ناقلة أفراد مصفحة إضافية كاملة التجهيز مطلوبة، وسيتم شراؤها بما تكلفته ٠٠٠ ٢٧٥ دوﻻر لكل ناقلة
Owing to mechanical differences between wheeled and tracked APCs, the 50 wheeled APCs referred to in paragraph 4 above will require less expensive spare parts.
ونظرا للفروق الميكانيكية الموجودة بين ناقﻻت الجنود المدرعة المجنزرة والعجلية، ستحتاج ناقﻻت الجنود المدرعة العجلية الخمسون المشار اليها في الفقرة ٤ أعﻻه الى قطع تبديل أقل كلفة
The APCs were not made available to UNPROFOR during that period
ولكن هذه الناقﻻت لم تتوفر لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أثناء تلك الفترة.
While the original agreement was for 80 armoured personnel carriers(APCs), the actual number of vehicles provided was 32 APCs, 69 HUMMVEES, 1 sedan and 2 four-wheel-drive jeeps.
ففي حين تم اﻻتفاق أصﻻ على إتاحة ٨٠ ناقلة جنود مصفحة، فإن المركبات المتاحة فعﻻ كانت: ٣٢ ناقلة جنود مصفحة و ٦٩ مركبة من طراز HUMMVEES، وسيارة ركاب واحدة وسيارتي جيب تعمﻻن بنظام الدفع بالعجﻻت اﻷربع
This reflects a decision not to purchase tracked APCs(owing to environmental concerns) but instead purchase 50 wheeled APCs(which cause less environmental damage) at an estimated cost of $1,000,000.
ويعني هـذا أن قرارا اتخذ بعدم شراء حامﻻت الجنود المجنزرة هذه ﻷسباب تتعلق بالبيئة( وشراء ٥٠ حاملة جنود مصفحة ذات عجﻻت)وهي مركبات تحدث أضرارا بيئية أقل خطرا بدﻻ منها، بتكلفة يبلغ تقديرها ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دوﻻر
The broader roads would be blocked by two APCs each(B1 and B3);
وتقرر إغﻻق الطريقين الواسعين بوضع حاملتي جنود مدرعتين في كل منهما B1
about 14 of which were reportedly tanks or APCs, entered the town.
أكثر من 60 مركبة، منها 14 دبابة أو ناقلة جنود مفخخة، دخلت المدينة
Our special custom engineering solutions are used in SUVs, APCs, cash in transit, buses, and other civilian and military vehicles to meet and exceed the requirements of our customers.
ويتمّ استخدام حلولنا الهندسيّة الخاصة في صناعة سيارات الدفع الرباعي، مركبات نقل الجنود المصفّحة، مركبات نقل الأموال، الحافلات ومركبات مدنية وعسكرية أخرى وذلك لتلبية وتخطّي توقّعات عملائنا
C/ Equipment acquisitions above, leased from United States Army(30 tanks, 80 APCs and 8 Cobra military-type helicopters and 60 UNOSOM-owned APCs)..
ج( اقتناء المعدات المذكورة أعﻻه، المستأجرة من جيش الوﻻيات المتحدة)٣٠ دبابة و ٨٠ ناقلة أفراد مدرعة و ٨ طائرات هليكوبتر من طراز Cobra من النوع العسكري و ٦٠ ناقلة أفراد مدرعة مملوكة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال
It was proposed to keep only three classes of generic APCs.
واقتُرح الإبقاء على ثلاث فئات فقط من ناقلات الجنود المدرعة العامة
Results: 140, Time: 0.0651

Top dictionary queries

English - Arabic