ATAEVA in Arabic translation

أتاييفا
ataeva
atayeva
أتايفا
ataeva
أتائيفا
ataeva
atayeva
آتاييفا
ataeva
atayeva

Examples of using Ataeva in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Ataeva(Turkmenistan) said that the Committee ' s recommendations would be taken into account and that particular attention would be paid, in the next report, to the provision of statistics.
السيدة أتاييفا(تركمانستان): قالت إن توصيات اللجنة ستؤخذ في الحسبان وسيولى اهتمام خاص لتقديم إحصائيات في التقرير القادم
Mr. Fridegotto(Italy): We listened yesterday with great interest to Ambassador Ataeva ' s introduction of draft resolution A/C.1/50/L.9, on the permanent neutrality of Turkmenistan.
السيد فريدغوتو ايطاليا()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: استمعنا باﻷمس باهتمام كبير إلى عرض السفيرة أتاييفا لمشروع القرار A/C.1/50/L.9 بشأن مركز الحياد الدائم لتركمانستان
Ms. Ataeva(Turkmenistan) said that, in the view of her delegation,
السيدة آتايفا(تركمانستان): قالت إن وفد بلدها يرى
Ms. Ataeva(Turkmenistan) said that,
السيد العروشي(المغرب): قال
Mrs. Ataeva(Turkmenistan)(spoke in Russian):
السيدة أتافا(تركمانستان)(تكلمت بالروسية):
Mrs. Ataeva(Turkmenistan)(spoke in Russian):
السيدة عطيفا(تركمانستان)(تكلمت بالروسية):
I give the floor to Her Excellency Mrs. Aksoltan Ataeva, Chairman of the delegation of Turkmenistan.
أعطي الكلمة لسعادة السيدة أكسولتان اتافا، رئيسة وفد تركمانستان
I now call on Her Excellency Mrs. Aksoltan Ataeva, chairperson of the delegation of Turkmenistan.
أعطي الكلمة لمعالي السيدة أكسلطان عطايفا، رئيسة وفد تركمانستان
Ms. Ataeva(Turkmenistan), introducing her country ' s combined periodic report(CEDAW/C/ TKM/1-2), said that, under the Constitution of Turkmenistan, women enjoyed equality of rights and freedoms with men; violations of a person ' s rights on the basis of sex was a criminal offence.
السيدة أتاييفا(تركمانستان): قدمت التقرير الدوري المجمَّع لبلدها( CE DAW/ C/ TKM/ 1- 2)، وقالت إن النساء يتمتعن بموجب دستور تركمانستان، بالمساواة في الحقوق والحريات مع الرجال؛ وإن انتهاكات حقوق الشخص على أساس الجنس جريمة
Mrs. Ataeva(Turkmenistan)(interpretation from Russian):
السيدة أتايفا تركمانستان()ترجمة شفوية عن الروسية:
Ms. Ataeva(Turkmenistan) assured the Committee that members of the judiciary, members of Parliament and law enforcement officials were given extensive training on the provisions of the Convention and gender sensitization by various sources, including ministries and branches of government, and in academic forums.
السيدة أتاييفا(تركمانستان): أكدت للجنة أن أفراد الجهاز القضائي وأعضاء البرلمان وموظفي إنفاذ القوانين قد تلقَّوا تدريباً مكثَّفاً في أحكام الاتفاقية والتوعية بالاعتبارات الجنسانية من مصادر مختلفة، من بينها وزارات وفروع في الحكومة، وفي ندوات أكاديمية
Mrs. Ataeva(Turkmenistan)(spoke in Russian):
السيدة أتايفا(تركمانستان)(تكلمت بالروسية):
Ms. Ataeva(Turkmenistan) confirmed that the Convention had been invoked in the courts where necessary, and reiterated that, where there were gaps in domestic legislation, the Convention was cited as having full legal effect.
السيدة أتاييفا(تركمانستان): أكدت أنه تم الاحتجاج بالاتفاقية في المحاكم عند الاقتضاء، وكررت القول إنه حيثما كانت ثمة فجوات في التشريع الوطني، استُشهِدَ بالاتفاقية باعتبارها ذات مفعول قانوني تام
Mrs. Ataeva(Turkmenistan)(spoke in Russian):
السيدة أتائيفا(تركمانستان)(تكلمت بالروسية):
Ms. Ataeva(Turkmenistan) said that, thanks to the humane policies of the President of Turkmenistan, nationals of Tajikistan, Afghanistan, Azerbaijan and other countries who for various reasons had been forced to leave their homes had found a second homeland in Turkmenistan.
السيدة أتايفا(تركمانستان): قالت إن رعايا طاجيكستان وأفغانستان وأذربيجان وبلدان أخرى أرغموا لمختلف الأسباب على مغادرة ديارهم ووجدوا وطنا ثانيا في تركمانستان بفضل السياسات الإنسانية لرئيس تركمانستان
Ms. Ataeva(Turkmenistan) said that, the national plan of action for the advancement of women had been prepared in 1999 on the basis of wide-ranging consultations involving all ministries and the Union of Women and had been approved by Parliament.
السيدة أتاييفا(تركمانستان): قالت إن خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة أُعدَّت في عام 1999 على أساس مشاورات واسعة النطاق اشتركت فيها كل الوزارات والاتحاد النسائي، ووافق عليها البرلمان
Ms. Ataeva(Turkmenistan) said that, over the past year, her Government had taken steps to promote human rights, and had invited the United Nations High Commissioner for Human Rights to visit Turkmenistan.
السيدة أتايفا(تركمانستان): قالت إن حكومتها خلال السنة الماضية اتخذت خطوات لتعزيز حقوق الإنسان ودعت مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى زيارة تركمانستان
Ms. Ataeva(Turkmenistan), responding to the questions posed by Ms. Schöpp-Schilling, said she was
السيدة أتاييفا(تركمانستان): ردت على الأسئلة التي أثارتها السيدة شوب-شيلينغ فقالت إنها لا تعرف
Ms. Ataeva(Turkmenistan) noted that domestic violence was criminalized, that victims could apply to the Ministry of Internal Affairs for assistance and that there was a 24-hour hotline.
السيدة أتاييفا(تركمانستان): أشارت إلى إن العنف العائلي جريمة ويمكن للضحية أن تقدم طلباً إلى وزارة الداخلية للمساعدة، وإنه يوجد خط هاتفي ساخن شغّال لمدة 24 ساعة في اليوم
Ms. Ataeva(Turkmenistan) said that Commission on Human Rights resolution 2003/11, hastily adopted in April, did not enjoy broad support and failed to take account of both the situation on the ground and ongoing bilateral dialogue with the sponsors of the resolution.
السيدة أتايفا(تركمانستان): قالت إن قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/11 الذي اعتُمد على عجل في نيسان/أبريل لم يحظ بدعم واسع ولم يأخذ في الاعتبار الحالة على أرض الواقع والحوار الثنائي المستمر مع مقدمي مشروع القرار
Results: 83, Time: 0.0442

Top dictionary queries

English - Arabic