AUGMENTS in Arabic translation

[ɔːg'ments]

Examples of using Augments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A fundamental prerequisite for sustainable development is an adequately financed and effective educational system at all levels, particularly at the primary and secondary levels, including lifelong education, accessible to all, that augments both human capacity and well-being.
وثمة شرط جوهري للتنمية المستدامة هو وجود نظام تعليمي يخصص له ما يكفيه من التمويل ويتسم بفعاليته في جميع المراحل، ﻻ سيما مرحلتيه اﻷولية والثانوية، ويتيح فرصة التعليم على مدى العمر، ويكون مفتوحا أمام الكافة، ليرتقي بطاقة اﻹنسان ويزيد درجة رفاهه
Climate change impacts can sabotage the efforts to achieve the goals of sustainable development and, in particular augments poverty in developing countries, especially the least developed countries and the small island developing States.
وقد تؤدي الآثار الناجمة عن تغير المناخ إلى تقويض الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة، وبوجه خاص إلى زيادة الفقر في البلدان النامية ولا سيما في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية
Specialized export control training for border control officials, prosecutors and judges and other law enforcement officials, as well as for licensing officers significantly augments enforcement efforts.
يساعد توفير التدريب المتخصص في مجال الرقابة على الصادرات لضباط مراقبة الحدود والمدعين العامين والقضاة وموظفي إنفاذ القانون الآخرين، وكذلك للموظفين المسؤولين عن إصدار الرخص، في تعزيز جهود إنفاذ القوانين بشكل كبير()
It is worth reiterating that the introduction of IPSAS and its underlying accrual accounting basis is, per se, a commitment to enhanced accountability as it significantly augments transparency, a central element underpinning accountability.
وجدير بالذكر مجددا أن إدخال العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وبالمحاسبة على أساس الاستحقاق التي تستند إليها هو، في حد ذاته، التزام بتعزيز المساءلة لأنه يؤدي بدرجة كبيرة إلى زيادة الشفافية التي تُعد عنصرا جوهرياً تقوم عليه المساءلة
Our determination and passion in building construction leads the company to gain respect and trust in its chosen field which augments its extent to provide valuable services to the clients, professional growth and opportunities to its employees”.
إن عزمنا وشغفنا لتشييد المباني يقود الشركة إلى كسب الاحترام والثقة في هذا المجال مما يضاعف من حدودها لتقديم خدمات ذات قيمة للعملاء، وفرص النمو المهني لموظفيها". مع أطيب التحيات، الشيخ خليفه بن ذياب ال نهيان استعدادا للمستقبل، لدينا عوامل النجاح الأساسية اللازمة لتحمل رياح التغيير. التشجيع المتوفر لبناء فريق من ذوي المهارات
Really augments the moment.
حقاً يزيد من عظم اللحظة
We believe this intimacy augments the operational and financial performance of each of our properties.
ونحن نؤمن بأن هذه العلاقة الحميمة تقوي الأداء الوظيفي والمالي لكل منشأة من منشآتنا
The Ottawa Process and the CD negotiations each make a useful contribution and each augments the other.
وتقدم كل من عملية أوتاوا ومفاوضات مؤتمر نزع السﻻح إسهاماً مفيداً ويزيد كل منهما من تأثير اﻵخر
The universe station and the ascender's status afford the opportunity for experience; the wise utilization of these two augments character.
المعلمون يزودون التنوير؛ محطة الكون ووضع المرتقي يقدمون الفرصة للتجربة؛ الإستخدام الحكيم لهذين الإثنين يقوي الطبع
But the glory of it all augments as you ascend inward and achieve increased capacity for enlarged appreciation of divine meanings and spiritual values.
لكن مجدها يزداد بينما ترتقي نحو الداخل وتُحقق إستطاعة متزايدة من أجل تقدير موسَّع للمعاني الإلهية والقيم الروحية
The Government is also responsible for supervision of the system and providing incentives for savings in the voluntary account, which augments the individual ' s pension fund.
كما تتولى الحكومة مسؤولية الإشراف عن النظام وتوفير حوافز للادخار في الحساب الطوعي، مما يؤدي إلى ازدياد أموال المعاش التقاعدي للفرد
The rules of procedure and evidence augments this right, and places the responsibility for providing and regulating what is in effect a complete legal aid system upon the Registrar.
وقواعد اﻹجراءات واﻷدلة تؤكد هذا الحق وتلقي على عاتق رئيس قلم المحكمة مسؤولية تقديم، وتنظيم، نظام كامل للمساعدة القانونية
It is also well known that secret detention without any legal control augments for the detainee the practice of torture and other cruel, inhuman
ومن المعروف أيضاً أن الاعتقال السري بدون ضوابط قانونية يزيد من تعرض المعتقل لممارسة التعذيب وغير ذلك من ضروب المعاملة القاسية
The establishment of a new inter-agency task force, co-chaired by the Department of Political Affairs and UNODC, augments the United Nations system ' s response to transnational organized crime and drug trafficking.
ويتيح إنشاء فرقة عمل جديدة مشتركة بين الوكالات، تشترك في رئاستها إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على التصدي للجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات عبر الحدود الوطنية
A fundamental prerequisite for sustainable development is an adequately financed and effective educational system at all levels, particularly the primary and secondary levels, that is accessible to all and that augments both human capacity and well-being.
وثمة شرط جوهري للتنمية المستدامة هو وجود نظام تعليمي يخصص له ما يكفيه من التمويل ويتسم بفعالية في جميع المراحل، وﻻ سيما مرحلتيه اﻻبتدائية والثانوية، ويكون مفتوحا أمام الكافة، ليرتقي بطاقة اﻹنسان ويزيد درجة رفاهه
(a) Human resources management scorecard: accountability for human resources management will be strengthened with this new tool and procedure for monitoring human resources management performance, which replaces the human resources action plans and augments existing monitoring efforts.
(أ) سجل أداء إدارة الموارد البشرية: سيتم تعزيز مساءلة إدارة الموارد البشرية بفضل هذه الأداة والإجراءات الجديدة لرصد أداء إدارة الموارد البشرية، التي ستحل محل خطط عمل الموارد البشرية، وتعزز الجهود المبذولة في مجال الرصد
The objective is to reduce the rural-urban drift(which augments the number of poor, depressed urban communities) by providing for the growth of well-integrated and sustainable urban centres throughout the country,
والهدف من ذلك هو تخفيض الزحف الريفي نحو المناطق الحضرية(الذي يؤدي إلى زيادة عدد المحليات الحضرية الفقيرة والكاسدة)
It augments traditional national accounts with natural resource and pollution flow accounts.
وهو يعزز الحسابات القومية التقليدية بحسابات عن الموارد الطبيعية وتدفق الملوثات
This process naturally augments the informal sessions held under previous presidencies.
وهذه العملية تزيد بالطبع عدد الجلسات غير الرسمية التي كانت تعقد تحت رئاسة أسلافكم
This process augments the following benefits.
هذه العملية تقوي الفوائد التالية
Results: 3489, Time: 0.0893

Top dictionary queries

English - Arabic