AVERAGE INCOMES in Arabic translation

['ævəridʒ 'iŋkʌmz]
['ævəridʒ 'iŋkʌmz]
متوسط الدخول
متوسطات الدخول
الدخل المتوسط
متوسط دخل
متوسطات الدخل
متوسط دخلي
متوسط المداخيل

Examples of using Average incomes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The evidence in this report indicates that countries with a successful economic growth performance all had relatively high levels of human development at the start of their sustained growth process and showed substantial improvements in education and health as average incomes improved.
وتشير الأدلة الواردة في هذا التقرير إلى البلدان ذات الأداء الناجح في مجال النمو الاقتصادي كانت تتمتع جميعها بمستويات عالية نسبيا من التنمية البشرية في بداية عملية نموها المطرد، وأظهرت تحسنا كبيرا في التعليم والصحة مع تحسن متوسط الدخول
It has already been acknowledged that in practice there is a differential between the average incomes of women and men throughout the country despite the fact that the legal framework is sufficient to enable women to obtain employment on an equal footing.
وسبق الاعتراف بأن هناك عملياً فرق بين متوسط دخول النساء والرجال في جميع أنحاء البلاد رغم أن الإطار القانوني يكفي لتمكين المرأة من الحصول على العمالة على قدم المساواة
Between 1996 and 2000, the average incomes of China ' s urban residents rose by 6.2 per cent annually, their quality of life improved and the Engels coefficient dropped from 48.6 per cent in 1996 to 39.2 per cent in 2000.
وفي الفترة من 1996 إلى 2000، ارتفع متوسط دخل السكان الحضريين في الصين بنسبة 6.2 في المائة سنوياً، وتحسنت نوعية حياتهم وانخفض مُعامل إنغلس من 48.6 في المائة في عام 1996 إلى 39.2 في المائة في عام 2000
The ratio of women ' s average incomes to men ' s for the whole country was 0.35 in 2000; in other words, women earned 35 per cent
وكانت نسبة متوسط دخل المرأة بالنسبة للرجل في جميع أنحاء البلاد، 0.35 في 2000، وبمعنى آخر، كسبت المرأة 35 في المائة أقل من الرجل في وظائف متعادلة
Average incomes provide evidence of wage discrimination: in urban areas, women ' s average income represents 67 per cent of men ' s income and in rural areas this figure stands at 47 per cent.
ويبيّن متوسط الدخل تمييزاً في الدخل بالنسبة إلى العمل، إذ نجد أن دخل المرأة يمثل 67 في المائة من دخل الرجل في المناطق الحضرية و 47 في المائة منه في المناطق الريفية
At the same time, there are certain differences between men ' s and women ' s average incomes, mainly due to so-called segregation in the labour market and the existence of" women ' s" and" men ' s" occupations with differing skill levels and correspondingly different levels of pay.
وهناك علاوة على ذلك فوارق معينة بين مستوى متوسط دخل الرجال ومستوى متوسط دخل النساء، وهو مستوى يتحدد مسبقاً في نظر الكثيرين بما يسمى بالتمييز المهني في سوق العمل الحرة، وبوجود مهن" للإناث" ومهن" للذكور"، تتسم باختلاف مستويات المؤهلات وتفاوت الأجور وفقاً لذلك
The forecast of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) is clear and dramatic: by the end of 2002, more than 40 million people throughout the world were infected with the human immunodeficiency virus; however, if no worldwide prevention efforts are made by 2010, approximately 45 million more people will contract the virus in countries with low and average incomes.
إن التوقعات التي خرج بها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واضحة ومقلقة: فبحلول نهاية العام 2002، تجاوز عدد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في جميع أنحاء العالم 40 مليون شخص. وسيبلغ عـــدد الإصابــــات الجديدة بهذا المرض بحلول العام 2010، ما لم يتم بذل جهود عالمية للوقاية منه، 45 مليون إصابة في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل
For the buyer with average incomes proposed standard.
بالنسبة للمشتري مع متوسط الدخل المقترح المعيار
Assuming average incomes and life expectancies, their survivors would only receive a few hundred thousand.
بافتراض متوسط الدخل ومتوسط الأعمار المتوقعة فإن ناجيهم سيستلمون فقط بضع مئات الألاف
The following table indicates the average incomes of men and women by occupation.
ويبين الجدول التالي متوسط دخل الرجل والمرأة بحسب المهنة
Continuing the trend witnessed since 1992, population growth exceeded income growth, resulting in falling average incomes.
ومع استمرار اﻻتجاه الذي ساد منذ عام ١٩٩٢، تجاوز النمو السكاني النمو في الدخل فأسفر ذلك عن هبوط متوسط الدخل
It proved useful for cities characterized by slow population growth and high average incomes with enforceable land-use regulations.
وقد ثبتت أنها مفيدة للمدن التي تتميز ببطء نموها السكاني وارتفاع متوسط الدخل فيها مع وجود ضوابط يمكن إنفاذها لاستخدام الأرض
However, a turning point after 2000 may be observed as divergence between national average incomes stopped and even reversed.
بيد أنه بعد عام 2000 لوحظ حدوث نقطة تحوُّل تمثلت في توقف التباعد بين متوسط الدخل على الصعيد الوطني، بل حتى انعكاس اتجاه ذلك التباعد
Differentiation by income. In the informal sector average incomes are only 56.5 per cent of earnings in the formal sector.
التفاوت حسب الدخل- يبلغ متوسط الدخول في القطاع غير المنظم ٥٦,٥ في المائة من الدخول في القطاع المنظم
Development cooperation assistance continues to be an issue of crucial importance to many countries with low average incomes or that experience national disasters.
وما زالت المساعدة في مجال التعاون اﻹنمائي مسألة ذات أهمية حاسمة لكثير من البلدان التي يكون فيها متوسط الدخل منخفضا أو التي تعاني من كوارث وطنية
Unfortunately, Africa as a region has not shared in the global success in reducing poverty, even though average incomes in the region have risen.
ولم تسهم أفريقيا مع الأسف في النجاح الذي تحقق على المستوى العالمي في الحد من الفقر، رغم أن متوسط الدخل قد ارتفع في المنطقة
Globalization in its current form has been partly blamed for the widening gap between rich and poor countries, as measured by the inequality of average incomes across countries.
ومما تؤاخذ عليه العولمة جزئيا، في شكلها الحالي الهوة التي ما فتئت تتسع بين البلدان الغنية والفقيرة، مقيسة بالتفاوت في متوسط الدخل من بلد لآخر
Group 3(persons with average incomes) contained the largest group of respondents(42.9 per cent), while group 4(persons with high incomes) formed the smallest category(12.7 per cent).
وشملت المجموعة 3(أصحاب الدخل المتوسط) أكبر عدد من المشاركين(42.9 في المائة)، في حين شكلت المجموعة 4(أصحاب الدخل المرتفع) أصغر فئة(12.7 في المائة
as measured by the inequality of average incomes across countries.
يقيسها عدم تساوي متوسط الدخول بين البلدان
High average incomes, low to nil taxes,
كما أن ارتفاع متوسط الدخل، والضرائب المنخفضة
Results: 2061, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic