BEFORE ADJOURNING in Arabic translation

[bi'fɔːr ə'dʒ3ːniŋ]
[bi'fɔːr ə'dʒ3ːniŋ]
قبل رفع
قبل أن أرفع
قبل تأجيل
قبل فض

Examples of using Before adjourning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The PRESIDENT: Before adjourning the meeting, I would like to recall that the next plenary meeting, on 31 January 2006, will be the 1,000th meeting of the Conference on Disarmament.
الرئيس(الكلمة بالإنكليزية): أود قبل رفع الجلسة أن أذكر بأن الجلسة العامة المقبلة في 31 كانون الثاني/يناير 2006 ستكون الجلسة 000 1 لمؤتمر نزع السلاح
If not, I should like to share with you a number of thoughts before adjourning this meeting, as we come very close to the end of Argentina ' s term as President of the Conference on Disarmament.
وأود أن أشاطركم عددا من الأفكار قبل فض هذه الجلسة نظرا لأننا نقترب جدا من انتهاء ولاية الأرجنتين في رئاسة مؤتمر نزع السلاح
The Acting President: Before adjourning the meeting, I wish to inform members that since the list of speakers for the High-Level Dialogue is not exhausted, the Dialogue will continue and, hopefully, conclude tomorrow morning.
الرئيس بالنيابة(تكلم بالانكليزية): قبل رفع الجلسة، أود إبلاغ الأعضاء بأنه نظرا لأن قائمة المتكلمين في الحوار الرفيع المستوى لم تنته بعد، فإن هذا الحوار سيتواصل، ونأمل أن يُختتم غدا صباحا
The PRESIDENT: Before adjourning this meeting, I should like to inform you that I intend to convene, in 15 minutes ' time, an open- ended Presidential consultation in this room with simultaneous interpretation.
الرئيس الكلمة باﻻنكليزية: أود قبل فض هذه الجلسة أن أبلغكم بأنني اعتزم خﻻل ٥١ دقيقة إجراء مشاروات رئاسية مفتوحة في هذا القاعة توفر لها الترجمة الفورية
The President: Before adjourning the meeting, I should like to inform Your Excellencies that, owing to the lateness of the hour, it will not be possible to hear all the speakers scheduled for the meeting this morning.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: قبل أن أرفع الجلسة أود أن أبلغكم، أصحاب الفخامة، أنه نظرا لتأخر الوقت لن يكون من الممكن أن نستمع إلى جميع المتكلمين المدرجين في قائمة جلسة هذا الصباح
The Acting President: Before adjourning this meeting, may I invite Members to remain seated so that we may begin the informal segment for a special event to commemorate the adoption of the non-legally-binding instrument on all types of forests.
الرئيس بالنيابة(تكلم بالانكليزية): قبل رفع هذه الجلسة، أدعو الأعضاء إلى البقاء في مقاعدهم حتى نتمكن من الشروع في الجزء غير الرسمي من مناسبة خاصة، هي الاحتفال بذكرى اعتماد الصك غير الملزم قانونا، الخاص بجميع أنواع الغابات
The Acting President: Before adjourning the meeting, I should like to appeal to representatives to be punctual tomorrow because the President intends to start our work at 10 a.m. sharp.
الرئيس بالنيابة ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أناشد الممثلين اﻻلتزام بدقة الحضــور فــي الموعــد المحــدد ﻷن الرئيـس يعتزم بدء أعمالنا في تمام الساعة العاشرة صباحا
Before adjourning this meeting, I would like to repeat my appeal to members of the Conference to make good use of the time allocated to us
قبل رفع هذه الجلسة، أود أن أكرر مناشدتي لأعضاء المؤتمر أن يستفيدوا من الوقت المخصص لنا بتسجيل
I would like to remind you before adjourning this plenary meeting that the Special Coordinator on the improved and effective functioning of the Conference, Ambassador Mounir Zahran of Egypt, will be holding informal open-ended consultations in this room immediately after this plenary meeting.
وبودي أن أذكركم قبل أن أرفع هذه الجلسة العامة بأن المنسق الخاص المعني بتحسين فعالية سير المؤتمر، السفير منير زهران، ممثل مصر، سيعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة في هذه الغرفة بعد هذه الجلسة العامة مباشرة
The President: Before adjourning the meeting, I would like to remind members that tomorrow morning, as announced in the Journal, the Assembly will, as the first item, elect two members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission.
الرئيسة(تكلمت بالانكليزية): قبل رفع الجلسة، أود أن أذكِّر الأعضاء بأنه، كما أعلن في اليومية، سوف تقوم الجمعية صباح الغد، كبند أول، بانتخاب عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
Before adjourning this meeting, I wish to remind members that the closing meeting of the High-level Plenary Meeting as a contribution to the 2010 International Year of Biodiversity will take place immediately after the adjournment of this meeting in this Hall.
وقبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أُذكّر الأعضاء بأن الجلسة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى، المعقودة إسهاماً في السنة الدولية للتنوع البيولوجي عام 2010، ستُعقَد في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة
The President: Before adjourning this meeting, I would like to remind members that at the outset of the Friday, 3 p.m. meeting, the Secretary-General intends to make a statement on the latest developments on this item.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): قبل رفع هذه الجلسة، أود أن أذكّر الأعضاء بأنه، في بداية جلسة الساعة 00/15من يوم الجمعة، يعتزم الأمين العام الإدلاء ببيان عن التطورات التي حدثت مؤخرا بشأن هذا البند
Before adjourning this meeting, I would like to recall that the Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference, Ambassador Tzantchev of Bulgaria, will hold informal open-ended consultations on this topic immediately following this plenary meeting.
قبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أُذكّر بأن المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر، السيد تزانتشيف سفير بلغاريا، سيعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية عن هذا الموضوع مباشرة بعد هذه الجلسة العامة
The President: Before adjourning the meeting, I should like to inform delegations that, owing to the lateness of the hour, it will not be possible to hear all the speakers scheduled for the meeting this morning.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية: قبل رفع الجلسة، أود أن أبلغ الوفود بأنه، بالنظر الى تأخر الوقت، لن يكون من الممكن أن نستمع الى جميع المتكلمين الذين تقرر أن يتكلموا في جلسة هذا الصباح
The Acting President: Before adjourning the meeting I should like to invite representatives to remain seated, as immediately following the adjournment of this meeting we shall hear an address by the President of the International Olympic Committee.
الرئيس بالنيابة ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: قبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدعو اﻷعضاء إلى أن يظلوا في مقاعدهم، حيث أننا بعد رفع هذه الجلسة مباشرة، سنستمع إلى خطاب رئيس اللجنة اﻷولمبية الدولية
The Chairman: Before adjourning the meeting, I should like to remind members that the deadline for submission of draft resolutions under the agenda item" Question of Antarctica" is 6 p.m. today, Tuesday, 30 October.
الرئيس(تكلم بالانكليزية): قبل رفع الجلسة، أود أن أذكّر الأعضاء بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار بند جدول الأعمال" مسألة أنتاركتيكا" هو الساعة 00/18 من يوم الثلاثاء، 30 تشرين الأول/أكتوبر
Before adjourning this meeting, I would like to inform members that, in view of the late hour, the General Assembly will take up the remaining reports of the First Committee and the reports of the Special Political and Decolonization Committee- the Fourth Committee- at 3 p.m. today.
قبل رفع هذه الجلسة، أود أن ابلغ الأعضاء بأن الجمعية العامة، نظرا لتأخر الوقت، ستنظر في التقارير المتبقية للجنة الأولى وتقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار- اللجنة الرابعة- الساعة 00/15 من اليوم
Before adjourning this meeting, I would like to express my sincere gratitude to each and every one of you for your efforts to ensure that we were able to agree upon the core contents of our draft report.
وأود، قبل أن أرفع الجلسة، أن أعرب لكم عن صادق امتناني للجهود التي بذلها كل واحد منكم، كي نعتمد، في مرحلة أولى، أساس مشروع تقرير النشاط
However, before adjourning this meeting I wish to remind all delegations that the deadline for submission of any changes and/or additions to the draft list of delegations accredited to the Conference on Disarmament, which was distributed at our last plenary, is 27 May.
بيد أنني أود قبل رفع الجلسة أن أذكر جميع الوفود بأن التاريخ النهائي المحدد لعرض أي تغييرات و/أو اضافات إلى مشروع قائمة الوفود المعتمدة لمؤتمر نزع السﻻح، والذي وزع في جلستنا العامة اﻷخيرة هو ٧٢ أيار/مايو
Before adjourning, I would like to recall that in accordance with the Conference timetable, this meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 4.
وقبل أن أرفع الجلسة، أود التذكير بأنه وفقاً للجدول الزمني للمؤتمر، سيجري بعد اختتام هذه الجلسة بخمس دقائق عقد جلسة غير رسمية تتناول البند 4 من جدول الأعمال
Results: 113, Time: 0.0538

Before adjourning in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic