BIENNIALIZATION in Arabic translation

كل سنتين
every year
تطبيق نظام فترة السنتين
عقد
held
contract
convened
تطبيق نظام فترات السنتين

Examples of using Biennialization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
its Main Committees should continue to rationalize and streamline their agendas, including through clustering and the biennialization or triennalization of agenda items, in accordance with the relevant
تواصل ترشيد جداول أعمالها وتوحيدها، بوسائل منها تصنيفها في مجموعات والنظر في بنود جدول الأعمال مرة كل عامين
merging or biennialization of reports or substantive legislation.
بإصدار التقارير أو التشريعات الموضوعية كل سنتين
As reported earlier to the Assembly, 1/ in view of resolution 46/220 of 20 December 1991 on the biennialization of the programme of work of the Fifth Committee, the item was postponed to 1996.
وكما أبلِغت الجمعية العامة من قبل١، ووفقا للقرار ٦٤/٠٢٢ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن تطبيق نظام فترات السنتين على برنامج عمل اللجنة الخامسة، فقد أرجِئ هذا البند إلى عام ٦٩٩١
We therefore urge Member States to fully support and comply with the efforts undertaken with a view to streamlining the relevant decision-making processes of the Assembly through, inter alia, the biennialization and clustering of items.
لذا، نحث الدول اﻷعضاء على أن تدعم وتلتزم بصورة كاملة بالجهود التي تبذل لتبسيط وتنظيم عمليات صنع القرار ذات الصلة في الجمعية عن طريق جملة أمور منها تجميع البنود تحت عنوان واحد والنظر فيها كل عامين
s position that the introduction of the draft resolution was contrary to the provisions of General Assembly resolution 46/220 on the biennialization of the programme of work of the Fifth Committee.
عرض مشروع القرار يشكل انتهاكا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢٠ بشأن تطبيق نظام فترات السنتين على برنامج عمل اللجنة الخامسة
Specific issues included reallocating items on sustainable development, the biennialization and triennialization of some resolutions and the merging of recurrent resolutions into one cluster.
ومما يمكن القيام به في هذا الصدد على وجه التحديد إعادة النظر في توزيع البنود المتعلقة بالتنمية المستدامة، والنظر في بعض القرارات مرة كل سنتين وفي بعضها الآخر مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع القرارات المتكررة في مجموعة واحدة
Furthermore, the possibility of further biennialization, triennialization, clustering and elimination of items on the agenda of the General Assembly should be explored in detail.
علاوة على ذلك، ينبغي لنا أن نستكشف بالتفصيل زيادة إمكانية نظر الجمعية العامة في البنود المدرجة في جدول الأعمال مرة كل سنتين ومرة كل ثلاث سنوات وتجميع هذه البنود في مجموعات وشطبها
In its resolution 1988/77, the Economic and Social Council decided to continue to consider the biennialization of the sessions of its subsidiary bodies and, with 13 exceptions, the subsidiary bodies have biennialized their meeting schedules.
وفي القرار ١٩٨٨/٧٧، قرر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أن يواصل النظر في عقد دورات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين؛ وقامت الهيئات الفرعية بوضع جداول لعقد اجتماعاتها كل سنتين مع وجود ١٣ حالة استثنائية
The Council would further decide to consider the biennialization of the Commission ' s resolutions in order to eliminate duplication and overlap in the consideration of related issues between the Council and the General Assembly.
وسيقرر المجلس كذلك النظر في تطبيق نظام فترة السنتين على قرارات اللجنة بغية القضاء على الازدواجية والتداخل لدى النظر في مسائل مترابطة يشترك فيها المجلس والجمعية العامة
Further decides to consider the biennialization of the Commission ' s resolutions with a view to eliminating duplication and overlap and promoting complementarity in the consideration and negotiation of similar or related issues between the Economic
يقرر كذلك النظر في تطبيق نظام فترة السنتين على قرارات اللجنة بغية القضاء على الازدواجية والتداخل وتعزيز التكامل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لدى النظر في مسائل متشابهة
Invites Member States to consider the biennialization or triennialization of the agenda items discussed in the First Committee, on a voluntary basis, and in particular when no specific action is required to be taken for the implementation of the relevant resolutions;
تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في اختزال تواتر مناقشة بنود جدول الأعمــــال في اللجنة الأولى إلى مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام، على أساس طوعي، ولا سيما حين لا يتطلب الأمر اتخاذ إجراء محدد من أجل تنفيذ القرارات ذات الصلة
They focused on the biennialization, the triennialization, and the clustering of resolutions, and encouraged the elimination of resolutions on topics they deemed obscure, arguing that these undermined the credibility of the Assembly in the wider public domain.
وركزت على النظر كل سنتين أو ثلاث سنوات في القرارات وعلى تجميعها، وشجعت أيضا على إلغاء القرارات المتعلقة بمواضيع اعتبروها غامضة بحجة أن تلك القرارات تمس بمصداقية الجمعية في المجال العام الأوسع
Suggestions were also made regarding the biennialization, the triennialization and the clustering of resolutions in the Main Committees,
كما قُدمت اقتراحات بشأن النظر مرّة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات في القرارات وتجميعها في
Further decides to consider the biennialization of the resolutions of the Commission with a view to eliminating duplication and overlap and promoting complementarity in the consideration and negotiation of similar or related issues between the Council
يقرر كذلك النظر في تطبيق نظام فترة السنتين على قرارات اللجنة بغية القضاء على الازدواجية والتداخل وتعزيز التكامل بين المجلس والجمعية العامة لدى النظر في مسائل متشابهة
The Committee also recommended, in view of the difficult financial situation of the Organization, that the Council continue to consider the biennialization of meetings of subsidiary bodies, taking into account the substantive needs of the bodies concerned.
وأوصت اللجنة كذلك، في ضوء صعوبة الحالة المالية للمنظمة، بأن يواصل المجلس النظر في عقد اجتماعات هيئاته الفرعية كل سنتين، مع مراعاة اﻻحتياجات الجوهرية للهيئات المعنية
The Committee also recommended, in view of the difficult financial situation of the Organization, that the Council continue to consider the biennialization of meetings of subsidiary bodies, taking into account the substantive needs of the bodies concerned.
كما أوصت بأن يقوم المجلس، نظرا إلى الحالة المالية الصعبة للمنظمة، بمواصلة النظر في عقد اجتماعات الهيئات الفرعية كل سنتين، آخذا في اعتباره اﻻحتياجات الفنية للهيئات المعنية
of 29 July 1988, in which it was decided that the Council should further continue to consider the biennialization of the sessions of its subsidiary bodies.
تموز/يوليه ١٩٨٨ الذي قرر فيه أن يستمر المجلس في النظر في عقد دورات هيئاته الفرعية مرة كل سنتين
The Panel ' s suggestions in this regard, such as those concerning the form of the various outcomes, the establishment of standing expert meetings, the consolidation of the commissions and the biennialization of the Conference, were far-reaching in terms of institutional reinvigoration,
وكانت اقتراحات الفريق في هذا الصدد، من قبيل تلك المتعلقة بشكل مختلف النتائج وعقد اجتماعات ثابتة للخبراء وتعزيز اللجان وعقد المؤتمر كل سنتين، بعيدة المدى من حيث بعث القوة في المؤسسة،
Considering the biennialization of the work of the Assembly
ونظرا لتطبيق نظام فترة السنتين على عمل الجمعية وحقيقة
Regarding the agenda, the strong belief was expressed that neither the biennialization, triennialization or elimination of agenda items, nor the introduction of a sunset clause, could be conducted without the clear consent of the cosponsoring States and/or the States concerned.
وفيما يتعلق بجدول الأعمال، أبدت الوفود قناعة راسخة بأن النظر في بعض بنود جدول الأعمال كل سنتين أو ثلاث سنوات أو حذفها أو ربطها بحدود زمنية قصوى، كلها أمور لا يجوز الإقدام عليها دون موافقة صريحة من الدول المشاركة في تقديم تلك البنود و/أو الدول المعنية
Results: 58, Time: 0.0436

Top dictionary queries

English - Arabic