BRIEFLY in Arabic translation

['briːfli]
['briːfli]
موجزة
summary
brief
concise
short
succinct
summarized
abridged
executions
مختصر
brief
short
summary
shortcut
concise
acronym
abbreviation
abbreviated
abridged
compendious
بإيجاز
briefly
outlined
summarized
succinctly
لفترة وجيزة
فترة قصيرة
لوقت قصير

Examples of using Briefly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We spoke briefly, Delia and I. She's perfect.
نتكلم بأختصار… دليا و أنا انها كامله
Its findings and recommendations are briefly summarized below.
وفيما يلي تلخيص مقتضب للنتائج التي توصلت إليها اللجنة وتوصياتها
Could you briefly describe your relationship with my client?
هل يمكنك سريعاً أن تصف علاقتك مع موكِّلي؟?
Benefits and limitations related to the efficacy of alternatives are therefore briefly discussed in supporting document[RME Endosulfan 2010, Supporting document-1].
ولذا، ترد مناقشة موجزة للفوائد والقيود المتعلقة بكفاءة البدائل في الوثيقة الداعمة[RME Endosulfan 2010, Supporting document-1
In that regard, allow me to refer briefly to paragraph 8 of the Secretary-General ' s report of 11 September 2006, in which he states.
وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أشير باختصار إلى الفقرة 8 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 أيلول/سبتمبر 2006 حيث يذكر
The purpose of this article is to tell the history of Tunisia briefly, but the concept of"briefly" is different for all readers.
الغرض من هذا المقال هو سرد تاريخ تونس باختصار، لكن مفهوم"باختصار" يختلف عن جميع القراء
Rinpoche and Ngawang sped off from the army camp in a jeep, stopping briefly at Tabo Monastery.
لقد أسرع رينبوتشي ونغاوانغ من معسكر الجيش في سيارة جيب، ليتوقفا فترة قصيرة عند دير تابو، وطلب
And that's going to be followed by a short clip of people who have already contributed to the project talking about it briefly.
وهذا سيليه مقطع قصير لأشخاص ساهموا في هذا المشروع تتحدث عنه اختصار
Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, welcomed all participants and briefly outlined some of key decisions under the Vienna Convention and Montreal Protocol in recent years.
ورحّب السيد ماركو غونزالز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، بالمشاركين، وقدّم لمحة موجزة عن المقررات الرئيسية المتخذة في السنوات الأخيرة ضمن اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال
Mr. Scott(Australia): I am pleased to be able to speak briefly to this agenda item on behalf of the Australian delegation.
السيد سكوت(استراليا)(تكلم بالانكليزية): يسرني أن أدلي باسم الوفد الاسترالي بكلمة موجزة بشأن هذا البند من جدول الأعمال
The report first briefly considers the situation of national groups in the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia,
وفي البداية ينظر التقرير بإيجاز في حالة المجموعات الوطنية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية سابقاً
It is therefore necessary briefly to review recent trends and projections in urbanization,
ولذلك، يلزم إجراء استعراض موجز لﻻتجاهات واﻻسقاطات اﻷخيرة في ميدان التحضر،
We will first briefly explain the legal framework for the functioning of civil society organizations in Portugal, and then we will give some examples of activities undertaken by civil society in the area of human rights.
سيقدم فيما يلي أولاً شرح موجز للإطار القانوني لعمل منظمات المجتمع المدني في البرتغال، ويليه تقديم بعض الأمثلة عن الأنشطة التي يضطلع بها المجتمع المدني في مجال حقوق الإنسان
The subject of human rights, which I mentioned briefly at the beginning of my statement, is vitally important, and it would not be surprising if some day it were to replace“democracy” as a term and as a concept.
إن مسألة حقوق اﻹنسان التي ذكرتها على نحو موجز في بداية بياني هي قضية هامة وحيوية، ولن يستغرب لو أنها، في يوم من اﻷيام، حلت محل" الديمقراطية" مصطلحا ومفهوما
Not sure if you do this, but would it be possible for me to connect with you over Zoom briefly? If I can get this to work as I need it, I will be upgrading to the Enterprise.
لست متأكدًا مما إذا كنت تفعل هذا، ولكن هل سيكون من الممكن الاتصال بك عبر Zoom لفترة وجيزة؟ إذا كان بإمكاني الحصول على هذا للعمل كما أحتاج إليه، فسأقوم بالترقية إلى Enterprise
I had a number of reasons for casting that negative vote which I will only briefly indicate at this stage, since I will come back to them when commenting on the various parts of the Opinion.
وكان لدىّ عدد من الأسباب للإدلاء بتصويت سلبي سأكتفي ببيانها بإيجاز في هذه المرحلة، ذلك لأنني سأعود إليها عند التعليق على مختلف أجزاء الفتوى
Let me now briefly turn to the reports of the First Committee and draw the attention of delegations to some additions as well as a few technical errors that have crept into the text of the following documents.
وأود الآن أن انتقل بإيجاز إلى تقارير اللجنة الأولى وأن استرعي انتباه الوفود إلى بعض الإضافات، فضلا عن بعض الأخطاء الفنية التي تسللت إلى نص الوثائق التالية
Yeah, briefly.
أجل بإيجاز
Only briefly.
فقط لفترة وجيزة
Just briefly.
فقط لفترة وجيزة
Results: 6149, Time: 0.0699

Top dictionary queries

English - Arabic