BY BALANCING in Arabic translation

[bai 'bælənsiŋ]
[bai 'bælənsiŋ]
عن طريق موازنة
من خلال موازنة
من خلال تحقيق التوازن
عن طريق الموازنة
من خلال الموازنة
من خلال معادلة

Examples of using By balancing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Detoxifies the body by balancing systemic pH.
يزيل سموم الجسم عن طريق موازنة درجة الحموضة النظامية
Soluble fiber may help prevent heart disease by balancing unhealthy cholesterol levels.
قد تساعد الألياف القابلة للذوبان في الوقاية من أمراض القلب عن طريق موازنة مستويات الكوليسترول غير الصحية
And it can keep the consistency of each single cell by balancing unexpectedness.
ويمكن أن يحافظ على تناسق كل خلية مفردة عن طريق موازنة غير متوقع
The great economic and political unions have achieved success by balancing sacrifice with gain for all.
لقد حققت التكتلات الاقتصادية والسياسية الكبرى النجاح عن طريق تحقيق التوازن بين التضحيات والمكاسب للجميع
It energizes you and makes you feel alright all again by balancing your body fluid level.
أنه ينشط لك ويجعلك تشعر بخير جميعا مرة أخرى عن طريق موازنة مستوى السوائل في الجسم الخاص بك
The Government has achieved its success by balancing the economic, social and environmental aspects of development.
وقد حققت الحكومة نجاحها بإيجاد توازن بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية
Addressing the humanitarian impact by balancing the military requirements of MOTAPM may require a comprehensive approach.
وقد تتطلب معالجة الأثر الإنساني من خلال إيجاد توازن بين المتطلبات العسكرية للألغام غير الألغام المضادة للأفراد، اعتماد نهج شامل
Enhancing your magazine visual appearance by balancing imagery and texts and doing the needed retouches to match them together.
حسّن المظهر البصري لمجلتك من خلال موازنة الصور والنصوص والقيام باللمسات النهائية التي تعطي التصميم شكله الجمالي
By balancing it all with critical thinking, by questioning everything, and by always, always… being open to the possibilities.
نفعل ذلك، عن طريق موازنة الأمر بالتفكير النقديّ، عن طريق التساؤل عن كلِّ شيء… و دائماً، دائماً. أن نكون منفتحين للإحتماليّة
By balancing the principles of responsibility, solidarity and partnership, NEPAD has improved the chances for progress and prosperity on the African continent.
والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا قد حسنت، بإقامة التوازن بين مبادئ المسؤولية والتضامن والشراكة من فرص التقدم والازدهار في القارة الأفريقية
The aim is to achieve sustainable development by balancing Hong Kong ' s longterm economic, social, housing and environmental needs.
ويكمن الهدف من وراء هذه الاستراتيجية في بلوغ التنمية المستدامة من خلال موازنة احتياجات هونغ كونغ الاقتصادية والاجتماعية والسكنية والبيئية على المدى الطويل
The company is committed to achieving and maintaining sustainability by balancing short- and long-term interests, considering economic, healthy, environmental and social factors.
وتلتزم الشركة بتحقيق الاستدامة والمحافظة عليها عن طريق إحداث توازن بين المصالح قصيرة وطويلة المدى، آخذة في الاعتبار العوامل الاقتصادية والصحية والبيئية والاجتماعية
An improvement in representativity, by balancing geographical distribution, should also strengthen the legitimacy of the Security Council. Today we are approaching consensus on this principle.
هذا التحسين في الصفة التمثيلية، عن طريق التوزيع الجغرافي المتوازن، من شأنه أن يعزز شرعية مجلس اﻷمن، ونحن اليوم نقتــرب مــن توافق اﻵراء بشأن هذا المبدأ
The UK is committed to sustainable development through its international aid programme, helping developing countries make improvements by balancing economic, social and environmental factors.
إن المملكة المتحدة ملتزمة بالتنمية المستدامة عن طريق برنامجها المخصص للمعونة الدولية، فهي تساعد البلدان النامية على إحداث تحسينات بإقامة توازن بين العوامل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
It is concerned at the general criterion whereby proportionality is assessed by balancing the risks of the research to the subject against the probable value of the research.
وهي تعرب عن قلقها إزاء المعيار العام الذي يقيّم التناسب بموجبه عن طريق الموازنة بين مخاطر البحوث على الشخص الذي تجرى عليه، والقيمة المحتملة من البحوث
This theory claims that managers can best promote the long-term viability of an enterprise by balancing the needs of its stakeholders with the financial requirements of sustaining and growing a business.
وتزعم هذه النظرية أن بمقدور المديرين أن يعززوا على أفضل وجه قدرة المؤسسة على الاستمرار على المدى الطويل بإقامة توازن بين احتياجات أصحاب المصلحة فيها وما يقتضيه الحفاظ عليها وإنماؤها من متطلبات مالية
making the best choice of concepts, sources(including administrative records) and methods by balancing quality, timeliness, costs and the reporting load of respondents.
والأساليب، وذلك عن طريق إيجاد توازن بين النوعية، والتقيُّد بالمواعيد، والتكاليف، والعبء الملقى على عاتق المجيبين
Choose Wellness is a Nestlé movement to empower you, your friends and your family to be as healthy as possible- by balancing your food intake, being active and leading a healthier life.
الصحة في الإختيار هي مبادرة من نستله لتخولك أنت والأهل والأصدقاء أن تكونوا صحيّين قدر الإمكان- وذلك عن طريق موازنة كمية الطعام المتناول، والإكثار من الحركة والعيش بشكلٍ أفضل
shared by both political parties, to make Government live within its means, by balancing the Federal budget.
بجعل الحكومة تعيش على مواردها المالية عن طريـق موازنة الميزانية اﻻتحادية
By balancing this objective with a keen attentiveness to the rights of the accused, the Tribunal has helped to fortify the rule of law in the former Yugoslavia and in the wider global community.
وبفضل توخي التوازن بين السعي لتحقيق هذا الهدف وإيلاء اهتمام حقيقي لحقوق المتهمين، ساعدت المحكمة في تحصين سيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة وفي المجتمع العالمي على نطاق أوسع
Results: 12851, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic