CAUSING THE DEATH in Arabic translation

['kɔːziŋ ðə deθ]
['kɔːziŋ ðə deθ]
التسبب في وفاة
مما تسبب في وفاة
مما تسبب في مقتل
تسببت في موت
تسبب بموت
تسبب في وفاة
مما أدى إلى مصرع
وتسببت في وفاة

Examples of using Causing the death in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
FARC-EP were also considered responsible for the explosion of a car bomb in the building of El Nogal Club, in the city of Bogotá, on 7 February 2003, causing the death of 36 people and wounding over 100 people.
واعتُبرت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا- الجيش الشعبي مسؤولة أيضاً عن تفجير سيارة بها قنبلة في مبنى نادي إل نوغال، بمدينة بوغوتا، في 7 شباط/فبراير 2003، مما أدى إلى مصرع 36 شخصاً وإصابة ما يربو على 100 شخص(18
This is well served more than 10,000 people and now they spend hours and long distances to get drinking water contaminated causing the death of many of them from malaria.
وهذا البئر يخدم ما يزيد عن 10000 نسمة وهم الآن يقضون الساعات والمسافات الطويلة للحصول على مياه شرب ملوثة تتسبب بموت كثير منهم بالملاريا
people and now they spend hours and long distances to get drinking water contaminated causing the death of many of them from malaria.
نسمة وهم الآن يقضون الساعات والمسافات الطويلة للحصول على مياه شرب ملوثة تتسبب بموت كثير منهم بالملاريا. كما يستفيد منها الإبل والغنم
The trial involves eight defendants accused of causing the death of 15 Kosovo Albanians as part of a botched attempt to cross the border between Serbia and Hungary in October 2009.
وتشمل المحاكمة ثمانية متهمين بتهمة تسبيب الموت لـ 15 من ألبان كوسوفو كجزء من المحاولة الفاشلة لعبور الحدود بين صربيا وهنغاريا في تشرين الأول/أكتوبر 2009
They have bombed a rush-hour commuter train and busy office buildings and have shot up rural villages, causing the death of thousands of innocent civilians, including large numbers of women and children.
فألقوا القنابل على قطار للركاب في ساعات اﻻزدحام، وأبنية زاخرة بالعاملين في المكاتب، وأطلقوا النار على القرى الريفية متسببين في موت آﻻف المدنيين اﻷبرياء، بمن فيهم عدد كبير من النساء واﻷطفــال، وفي جرح وتشويه آﻻف عديدة من الناس
Gebran Tueni case. At around 0950 hours on Monday, 12 December 2005, in the Mkalles area, an explosion took place causing the death of Gebran Tueni, his driver.
قضية جبران تويني: حوالي الساعة 50/9 من يوم الاثنين 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفي منطقة المكلَّس، وقع انفجار تسبب في مقتل جبران تويني، وسائقه وحارسه الشخصي
Coupled with these numerous atrocities were the closing of hospitals, schools and banks in towns under siege and the exodus of the populations, causing the death of women and children.
وبالإضافة إلى تلك المعاملات السيئة، تجدر الإشارة إلى إغلاق المستشفيات والمدارس والمصارف داخل المدن المحاصرة، ونزوح السكان الذي أدى إلى وفاة عدد من النساء والأطفال
The National Society for Human Rights strongly condemns the terrorist operations and criminal bombings in the Kingdom, including the terrorist bombing in A;-Medina near the mosque of the Prophet, causing the death of some security men and injured others, expressing its deep sorrow over the death of innocent people, and wished a speedy recovery to the wounded and forgiveness and mercy to the martyrs, patience and solace to their families.
تدين الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان وتستنكر بشدة العمليات الإرهابية والتفجيرات الإجرامية التي وقعت في المملكة، ومنها حادث التفجير الإرهابي الذي وقع في المدينة المنورة قرب الحرم النبوي، وتسبب في وفاة بعض رجال الأمن وجرح آخرين، معبرة عن الحزن العميق لوفاة الأبرياء، ومتمنية الشفاء العاجل للجرحى والمغفرة والرحمة للشهداء والصبر والسلوان لذويهم
Despite the response of the Government to the new conditions put forward by the LTTE, the Cessation of Hostilities Agreement was unilaterally violated by the LTTE on 18 April 1995. Two boats of the Sri Lanka navy berthed in Trincomalee harbour were blown up in an under-sea operation by an LTTE squad, causing the death of several naval personnel and injuries to others.
وبالرغم من استجابة الحكومة للشروط الجديدة التي قدمها نمور تحرير تاميل ايﻻم فقد انتهك هؤﻻء اتفاق وقف المعارك من جانب واحد في ٨١ نيسان/أبريل ٥٩٩١، فقد نسف زورقان من أسطول سري ﻻنكا يرسوان في مرفأ ترينكومالي في عملية تحت البحر قامت بها فرقة تابعة للنمور مما أدى إلى مصرع عدة بحارة واصابة آخرين
No, by causing the death of innocent people.
لا, بتسبب الموت للناس الأبرياء
FRCI members then opened fire, causing the death of five people.
فردت القوات الجمهورية بإطلاق النار فلقي خمسة أشخاص حتفهم
Addons If you do not, causing the death of your brother, Mike.
الفشل في إكمالها سينجم عنه وفاة أخوك(مايك
Armed militia also attacked and torched villages, causing the death of many civilians.
كما هاجمت المليشيا المسلحة عدة قرى وأشعلت الحرائق بها، متسببة في مقتل عدة مدنيين
There's just no scientific evidence that the sea lice are causing the death of wild salmon.
لا يوجد دليل علمي أن قمل البحر يسبب الموت للسلمون البري
Terrorists attacked the Alinchipothana village, causing the death of 56 Muslims and injuring 15.
نيسان/أبريل ٢٩٩١ آلينشيبوثانا هجم ارهابيون على قرية آلينشيبوثانا وقتلوا ٦٥ مسلماً وأصابوا ٥١ آخرين بجروح
Did you in any way participate in causing the death of any of those three boys?
أشاركت بأي طريقةٍ بالتسبب في موت أياً من أولئك الفتية الثلاثة؟?
(a) Causing the death of, or seriously injuring, any person or seriously harming his health;
أ التسبب في مقتل شخص، أو إلحاق أضرار بدنية خطيرة به أو إلحاق أذى جسيم بصحته
Attorney Byeon Jae Wook use interrogation methods were too brutal, causing the death of a suspect.
المُدعي العام بيون جاي ووك استخدمَ أساليبًا وحشية للغاية. خلال الاستجواب، ممّا تسّبب في مقتلَ أحد المشتبه بهم
The term" murder" must be given its customary meaning of unlawfully and intentionally causing the death of a human being.
يجب أن يُعطى تعبير" القتل العمد" معناه العرفي وهو التسبب بطريقة غير مشروعة وعمدا في وفاة إنسان
In addition to causing the death of civilians, the laying of anti-personnel and anti-tank mines could prevent agricultural cultivation in the area.
وبالإضافة إلى التسبب في موت المدنيين، فإن بث الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للدبابات قد يحول دون فلاحة الأراضي الزراعية في المنطقة
Results: 9732, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic