COMPATIBILITY in Arabic translation

[kəmˌpætə'biliti]
[kəmˌpætə'biliti]
اتساق
consistency
coherence
coherent
uniformity
alignment
conformity
harmonization
compatibility
line
consistence
التوافقية
harmonic
consensual
consensus
compatibility
interoperability
consociational
compromise
combinatorial
combinatorics
conformational
انسجام
harmony
unison
compatibility
harmonious
consistency
coherence
line
are consistent
fits
conformity
تطابق
match
correspond
conformity
hit
fit
compatibility
exact
identical
congruence
congruent
اﻻتساق
consistency
coherence
harmonization
uniformity
compatibility
consistent
harmonizing
مدى توافق
توافقًا

Examples of using Compatibility in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Check the compatibility of the target device.
تحقق من توافقية الجهاز المستهدف
Finally, the compatibility doctrine has also received support from numerous commentators.
وأخيرا لقي مبدأ الانسجام دعما أيضا لدى العديد من الشراح(
Consider and review the compatibility the legislations in force relating to women and children.
دراسة ومراجعة مدى ملاءمة التشريعات النافذة ذات الصلة بالمرأة والطفل
Compatibility of work and family can become a permanent burden.
التوفيق بين العمل والحياة الأسرية يمكن أن يصبح عبئًا دائمًا
Please check your device's compatibility.
يرجى التحقق من توافق جهازك
Compatibility tests;
اختبارات المطابقة
Motherboard compatibility ATX/Micro-ATX.
اللوحة الأم: متوافقة مع ATX/Micro-ATX
Designs compatibility with the latest standards for the Web.
التصاميم متوافقة مع اخر المعايير القياسية للويب
The law will ensure the compatibility of these functions with those of the State powers.
ويكفل القانون اتفاق تلك المهام مع مهام سلطات الدولة
Compatibility with portable storage devices.
متوافق مع وسائط التخزين المحمولة
Compatibility: Android 5.0 and later versions.
متوافق مع أندرويد 5.0 وإصدارات أخرى
The representative clarified that the policy of the State was to ensure compatibility of national laws with international standards prior to adhesion to the international instruments.
وأوضح الممثل أن سياسة الدولة هي ضمان انسجام القوانين الوطنية مع المعايير الدولية قبل انضمامها إلى الصكوك الدولية
Ms. Šimonović wondered if the plan of the National Coordination Committee for the implementation of the Convention provided for a comprehensive assessment of the compatibility of national laws with the Convention.
السيدة شيمونوفيتش: تساءلت إذا كانت خطة لجنة التنسيق الوطنية لتنفيذ الاتفاقية تقدم تقييما شاملا لمدى انسجام القوانين الوطنية مع الاتفاقية
(b) The compatibility between the country strategy note and UNDAF, and the distinction between the two processes;
ب التواؤم بين مذكرة اﻻستراتيجية القطرية وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، والتمييز بين العمليتين
The Commission also decided to request the organizations to ensure the compatibility of their computer systems and applications for purposes of reporting data on education grant claims.
وقررت اللجنة أيضا أن تطلب إلى المنظمات كفالة المواءمة بين أنظمة حواسيبها وتطبيقاتها لأغراض إبلاغ البيانات المتعلقة بالمطالبات الخاصة بمنح التعليم
Also, WTO should be provided with clear, improved and effective compliance disciplines to ensure the compatibility of RTAs with WTO principles.
وينبغي أيضاً تزويد منظمة التجارة العالمية بضوابط امتثال واضحة ومحسنة وفاعلة من أجل ضمان انسجام الاتفاقات التجارية الإقليمية مع مبادئ المنظمة
Compatibility with 2030 vision to lead the State of Qatar in the promotion
التواؤم مع رؤية 2030 لقيادة دولة قطر في تعزيز
Collaborative efforts between the two bodies might be appropriate in order to ensure that there was compatibility between the Guide and the future work of Unidroit.
وقد يكون من المناسب وجود جهود تعاونية بين الهيئتين من أجل ضمان توفر المواءمة بين الدليل والعمل المقبل لمعهد اليونيدروا
Such hearings enable the legislative organs to oversee compatibility of the actions of the executive organs with human rights norms.
وتمكن جلسات الاستماع هذه الهيئات التشريعية من مراقبة مدى توافق إجراءات الهيئات التنفيذية مع معايير حقوق الإنسان
UNFPA employed consultants to review its strategic information needs and to assess the compatibility of the various computer systems available in the United Nations.
واستخدم الصندوق خبراء استشاريين ﻻستعراض احتياجاته من المعلومات اﻻستراتيجية وتقييم تطابق مختلف نظم الحواسيب المتاحة في اﻷمم المتحدة
Results: 6386, Time: 0.1123

Top dictionary queries

English - Arabic