COMPLETION OF ITS WORK in Arabic translation

[kəm'pliːʃn ɒv its w3ːk]
[kəm'pliːʃn ɒv its w3ːk]
إتمام عمل ه
الانتهاء من عمل ها
استكمال عمل ها
إنهاء عمله
إنجاز عمله
إنجاز أعمالها
تنجز عملها

Examples of using Completion of its work in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It noted in particular that the President of the Council had kept his word concerning the completion of its work on the" seven points" outlined in his foreword to the annual report.
ولوحظ بوجه خاص أن رئيس المجلس حافظ على وعده بشأن إنهاء عمله بشأن" النقاط السبع" الواردة في مقدمته إلى التقرير السنوي
An open-ended ad hoc group was established to conduct the negotiations and ensure the completion of its work as early as possible in 1997, with a view to adopting the results at the third session of the Conference of the Parties.
وأنشئ فريق مخصص مفتوح العضوية ﻹجراء مفاوضات وتأمين إنجاز عمله في أقرب وقت ممكن في عام ٧٩٩١ بغية اعتماد النتائج في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف
Requests the Secretary-General to ensure that the Tribunal prepares and presents, as appropriate, by 15 April 2013, a consolidated action plan to manage the completion of its work and transition to the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals by the end of 2014;
تطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام المحكمة بإعداد وتقديم خطة عمل موحدة، حسب الاقتضاء، بحلول 15 نيسان/أبريل 2013 لإدارة إنجاز أعمالها والانتقال إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بحلول نهاية عام 2014
It also agreed to consider, at its resumed fourth session, its work programme and to develop a timetable to guide the completion of its work in order to avoid a gap between the first and second commitment periods.
واتفق أيضاً على النظر في أثناء دورته الرابعة المستأنفة في برنامج عمله، وعلى وضع جدول زمني يُسترشد به في إنجاز عمله لتفادي نشوء فجوة بين مرحلتي الالتزامات الأولى والثانية
The Tribunal ' s caseload is decreasing as it progresses towards completion of its work, and a courtroom and office space could therefore be made available to an extraterritorial Somali anti-piracy court.
ويتناقص حاليا عبء القضايا لدى محكمة رواندا نظرا لمُضِّيها قدما نحو الانتهاء من أعمالها، ولهذا فقد يتسنى إتاحة قاعة محكمة وحيز مكاتب لمحكمة صومالية خارجية لمكافحة القرصنة
Commends the International Law Commission for the completion of its work on the draft articles on the responsibility of international organizations, the draft articles
تثني على لجنة القانون الدولي لإتمام أعمالها بشأن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية()
As the Tribunal progresses towards the completion of its work, we should reflect on the impact it has had on justice
وإذ تحرز المحكمة الدولية تقدما نحو إنهاء عملها، ينبغي لنا أن نفكر في أثرها
The representative of Mexico, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, offered the Group ' s congratulations to the Ad Hoc Committee on the completion of its work on the draft Convention.
وتحدث ممثل المكسيك نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فقدم تهاني المجموعة للجنة المخصصة على اتمام أعمالها المتعلقة بمشروع الاتفاقية
The Alliance commended the secretariat of the Convention on Biological Diversity for its efforts to develop an island biodiversity work programme and looked forward to the completion of its work on the special conditions of small island developing States.
وأعرب عن إطراء التحالف لأمانة الأتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي نظراً لجهودها في وضع برنامج للتنوع البيولوجي في الجزر، قائلاً إنه يتطلع إلي انتهائها من عملها بشأن الظروف الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Given the time available to the Group of Governmental Experts for completion of its work, it is clearly necessary,
وبالنظر إلى الوقت المخصص لفريق الخبراء الحكوميين لكي ينهي أعماله، فإن عليه مع ذلك
is under control and that different measures are continuously taken to ensure completion of its work at the earliest date possible, while upholding trial fairness and the rights of the accused.
المحكمة تسيطر على عبء العمل فيها وتداوم على اتخاذ تدابير مختلفة لكفالة إكمال عملها في أقرب وقت ممكن، مع الحفاظ على عدالة المحاكمات وحفظ حقوق المتهمين
In response, the President urged the Security Council to take measures to help the Tribunal to find practicable solutions to address this issue as the Tribunal approaches the completion of its work.
واستجابة لذلك حث رئيس المحكمة مجلس الأمن على اتخاذ تدابير لمساعدة المحكمة في إيجاد حلول عملية لمعالجة هذه المسألة مع اقتراب المحكمة من إنجاز أعمالها
In response, the President urged the Security Council to take measures to help the Tribunal to find practicable solutions to address this issue as the Tribunal approaches the completion of its work.
وإزاء ذلك، حث الرئيس مجلس الأمن على اتخاذ تدابير لمساعدة المحكمة على التوصل إلى حلول عملية لمعالجة هذه المسألة مع اقتراب المحكمة من إنجاز عملها
In response, the President, joining the calls of his predecessor, urged the Security Council to take measures to help the Tribunal to find practicable solutions to address the issue as the Tribunal approaches the completion of its work.
وإزاء ذلك، حث الرئيس، أسوة بسلفه، مجلس الأمن على اتخاذ تدابير لمساعدة المحكمة على التوصل إلى حلول عملية لمعالجة هذه المسألة مع اقتراب المحكمة من إنجاز عملها
The Eritrea-Ethiopia Boundary Commission-- a five-member arbitration panel of international jurists-- announced its unanimous final and binding decision on 13 April 2002 and made serious efforts for five years, until the completion of its work in November 2007.
ولجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، التي تضم مجلسا مؤلفا من خمسة أعضاء محكمين من القضاة الدوليين، أعلنت قرارها النهائي بالإجماع بتاريخ 13 نيسان/أبريل 2002 وبذلت جهودا كبيرة لمدة خمس سنوات حتى انتهاء عملها في تشرين الثاني/نوفمبر 2007
the latest version of the completion strategy was submitted for the consideration of the Security Council(see S/2013/310), in which the Tribunal provided an update on the progress towards the completion of its work.
إلى مجلس الأمن كي ينظر فيها، وقدمت فيها معلومات عن آخر ما أُحرز من تقدم في إنجاز عملها
made available to it for the completion of its work.
غير متاحة للعموم لإتمام أعماله
at its resumed fourth session, this work programme and to develop a timetable to guide the completion of its work in order to avoid a gap between the first and second commitment periods.
ينظر في هذا البرنامج في دورته الرابعة المستأنفة، وأن يضع جدولاً زمنياً لإتمام عمله لتفادي وقوع فجوة بين مرحلتي الالتزامات الأولى والثانية
Action: The AWG will be invited to review its work programme and methods of work, and to develop and agree on a timetable to guide the completion of its work.
الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى استعراض برنامج عمله وأساليب عمله، ووضع جدول زمني والاتفاق عليه كي يسترشد به في استكمال عمله
made available to it for the completion of its work.
أُتيحت إليه ﻻتمام أعماله
Results: 84, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic