COST-SHARING in Arabic translation

لتقاسم التكاليف
اقتسام التكاليف
وتقاسم التكاليف
لتقاسم التكلفة
اقتسام التكلفة
ﻻقتسام التكاليف
وتقاسم التكلفة
اقتسام تكاليف
تقاسم تكلفة
وتقاسم تكاليف

Examples of using Cost-sharing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This balance is composed of the pooled funds representing the unexpended resources on non-core activities, such as management services agreements, trust funds, cost-sharing.
ويتكون هذا الرصيد من اﻷموال المجمعة التي تمثل الموارد غير المنفقة على اﻷنشطة غير اﻷساسية، مثل اﻻتفاقات المتعلقة بالخدمات اﻹدارية والصناديق اﻻستئمانية وتقاسم التكاليف
Since most of the costs of IMIS will be incurred in 1992-1995, it is proposed to use expenditures for 1990-1991 as the basis for a revised cost-sharing formula.
وحيث أن معظم تكاليف نظام المعلومات اﻻدارية ستتكبد في الفترة ١٩٩٢- ١٩٩٥، يقترح استخدام نفقات الفترة ١٩٩٠- ١٩٩١ كأساس للصيغة المنقحة ﻻقتسام التكاليف
Most interregional programmes are undertaken as partnerships, co-sponsored by UNDP and other United Nations agencies, and supported by substantial cost-sharing contributions from donor countries.
وتجــري معظــم البرامج اﻷقاليمية في شكل شراكات، يشترك في اﻹشراف عليها البرنامج اﻻنمائي وغيره مـن وكاﻻت اﻷمـم المتحدة، وتدعمها تبرعات هامة لتقاسم التكلفة من البلدان المانحة
The issues of self-supporting and cost-sharing contributions and expenditures, as well as pooled funding, need to be addressed.
والمسائل المتعلقة بمساهمات وإنفاقات الدعم الذاتي وتقاسم التكلفة، وكذلك بالتمويل المجمع، بحاجة إلى أن تعالج
A proposal by UNOV to replace bilateral cost-sharing agreements with a unified agreement after 1997 has not been implemented.
وكان مكتب الأمم المتحدة في فيينا قد اقترح الاستعاضة عن اتفاقات اقتسام التكلفة الثنائية باتفاق موحد بعد عام 1997، ولكن الاقتراح لم يجد طريقه إلى التنفيذ
Income relating to United Nations peace-keeping operations increased while contributions to other sources such as the Special Voluntary Fund, cost-sharing and full funding decreased.
وازدادت الإيرادات المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، في حين أن المساهمات المقدمة إلى المصادر الأخرى، من قبيل صندوق التبرعات الخاص وتقاسم التكاليف والتمويل الكامل، قد تعرضت للانخفاض
The pipeline includes a large number of high-priority project proposals that present excellent opportunities for cost-sharing or other non-IPF funding.
وتتضمن مرحلة التحضير عددا كبيرا من مقترحات المشاريع العالية اﻷولية التي تتيح فرصا ممتازة ﻻقتسام التكاليف أو للتمويل من خارج أرقام التخطيط اﻻرشادية
In the meantime, it had also recommended that requirements for UNSECOORD should be adjusted to reflect the application of previously agreed cost-sharing mechanisms.
وفي غضون ذلك أوصت اللجنة بأن تُعدِّل احتياجات المنسِّق بحيث تعكس تطبيق الآليات المتفق عليها من قبل لتقاسم التكلفة
The largest is, of course, the component of regular resources and its associated cost-sharing, which was fully deployed in pursuit of the organization ' s mission.
والعنصر الأكبر، بطبيعة الحال هو الموارد العادية وتقاسم التكلفة المرتبطة بها، والتي وُزعت بالكامل عملا على تحقيق مهمة المنظمة
Chief Security Adviser) funded through the United Nations country team cost-sharing arrangements.
تمول من خلال ترتيبات اقتسام التكلفة المتعلقة بالأفرقة القطرية للأمم المتحدة
This balance is composed of the pooled funds representing the unexpended resources held on behalf of management services agreements, trust funds, cost-sharing and other non-core activities.
ويتكون الرصيد من اﻷموال المتجمعة التي تمثل الموارد غير المنفقة المحتفظ بها من أجل اتفاقات خدمات اﻹدارة والصناديق اﻻستئمانية وتقاسم التكاليف وغير ذلك من اﻷنشطة غير اﻷساسية
At the subregional level, a project to develop institutional capacity in demand reduction among high-risk groups is being executed under a cost-sharing arrangement with UNDP.
وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، يجري تنفيذ مشروع يهدف إلى تطوير القدرات المؤسسية في ميدان خفض الطلب عند المجموعات الشديدة التعرض للخطر، في إطار ترتيب لتقاسم التكلفة مع اليونديب
State-level rural water departments have been provided with material and cash assistance to enhance local capacities and, as appropriate, with cost-sharing mechanisms.
وعلى مستوى الوﻻيات زودت إدارات المياه الريفية بمساعدة مادية ونقدية لتعزيز القدرات المحلية، وحسب اﻻقتضاء، بآليات ﻻقتسام التكاليف
Programme cost-sharing, whereby the contribution relates not to a specific project but to all or several projects in a recipient country or region; and.
Programme cost-sharing اقتسام تكاليف برنامج حيث لا تتعلق المساهمة بمشروع محدد بل بجميع المشاريع، أو بعدة مشاريع في البلد أو الإقليم المستفيد
Further budget reductions could be achieved by examining more efficient ways of operating, such as outsourcing, cost-sharing and pooling administrative functions.
ويمكن تحقيق تخفيضات أخرى في الميزانية عن طريق دراسة وسائل أكفأ للتشغيل، مثل اﻻستعانة بمصادر خارجية وتقاسم التكلفة وتجميع الوظائف اﻹدارية
More difficult still is the assessment of the relative burden of administrative support costs, which are omitted from the cost-sharing calculations altogether.
والأصعب من ذلك هو تقدير العبء النسبي لتكاليف الدعم الإداري، التي تحذف كلية من حسابات اقتسام التكلفة
Reimbursable support services and miscellaneous activities are the resources of UNDP, other than regular resources, cost-sharing and trust funds.
خدمات الدعم التي ترد تكاليفها والأنشطة المتنوعة هي موارد البرنامج الإنمائي، بخلاف الموارد العادية وتقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية
The fifth country programme for Gabon(DP/CP/GAB/5), with a net IPF of $1.6 million and estimated cost-sharing of $3.2 million, was introduced by the Resident Representative.
قام الممثل المقيم بعرض البرنامج القطري الخامس لغابون DP/CP/GAB/5، الذي يبلغ صافي رقم التخطيط اﻻرشادي له ١,٦ مليون دوﻻر والمبلغ المقدر لتقاسم التكلفة ٣,٢ مﻻيين دوﻻر
It should also obviate the current labour-intensive system of calculating cost shares and facilitate implementation of a simple, straightforward cost-sharing procedure.
كما يؤدي إلى تجنب النظام الحالي لحساب حصص التكاليف الذي يتسم بكثافة العمل وتيسير تنفيذ إجراء مبسط ومباشر ﻻقتسام التكاليف
This can be achieved through project cost-sharing, government cash counterpart contributions and provision of rent-free local office facilities.
ويمكن أن يحقق ذلك من خلال تقاسم تكاليف المشاريع، ومساهمات الجهات الحكومية النظيرة النقدية، وتوفير مرافق المكاتب المحلية بدون ايجار
Results: 2124, Time: 0.0681

Top dictionary queries

English - Arabic