CRIPPLED in Arabic translation

['kripld]
['kripld]
مشلولة
paralyzed
paralysed
crippled
paraplegic
's catatonic
معاق
retard
disabled
handicapped
crippled
disabilities
معاقة
handicapped
crippled
paralyzed
to be disabled
disability
disabled person
معاقون
إلى شل
وشل
يشل
كسيحاً
شلة
المقعدة

Examples of using Crippled in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your client kicked me in the back, almost crippled me for life.
لقد ركل موكلك ظهري وكاد يشلني مدى الحياة
I don't care if he's crippled. I just don't want him to die.
لا آبه إن كان كسيحاً لا أريده أن يموت فحسب
Oh, yes. That crippled Irishman.
نعم، الأيرلندي الأعرج
I don't hit crippled people. But I will be back.
لا أضرب أناس معاقين لكني سأعود
This is something we all wish to do… whether we're crippled or not.
وهذا شيء يتمناه الجميع سواء كانوا معاقين أم لا…
Heard you crippled Billie Keane.
سمعت أنك جعلت(بيلي كين) كسيحاً
I don't know any crippled black kids.
لا أعرف أي أطفال سود معاقين
I suppose I look at you as my dead, crippled mother!
اعتقد انني انظر إليكِ كأمي المقعدة الميتة!
The Crippled Old Man.
الرجل العجوز المقعدة
Crippled and insane to this day.
أصيب بالشلل والجنون الى اليوم
The crippled boy.
الولد الشلل
I'm not crippled.
أنا لستُ مُعاقاً
I'm not gonna be much help if I'm crippled!
لن أكون مفيدا إذا كنت مُعاقاً
A crippled dog is happy to play the stroller.
كلب بالشلل سعيد للعب عربة
And I knew it crippled me when I needed to be strong.
واعلم انه أصابني بالشلل عندما كنت في حاجة إلى أن أكون قويا
And everybody's vote counts, no matter how crippled or black or female they are.
وفرز الأصوات الجميع، مهما بالشلل أو أسود أو أنثى هم
I will end up crippled.
سوف ينتهي بي الأمر بالشلل
Moreover, conflict and asset stripping have crippled household economies and forced hundreds of thousands of Somalis to flee from their homes.
وعلاوة على ذلك، فقد أصاب الصراع واستلاب الأصول اقتصادات الأسر المعيشية بالشلل وأجبر مئات الآلاف من الصوماليين على الفرار من ديارهم
We have witnessed the end of the East-West military and political rivalry, which at times crippled decision-making in the United Nations system.
فشهدنا نهاية المنافسة العسكرية والسياسية بين الشرق والغرب، وهي المنافسة التي أعاقت في بعض اﻷحيان صنع القرار في منظومة اﻷمم المتحدة
If the crippled statues are not taken into account, then a little more than 8000 is obtained.
إذا لم يتم أخذ التماثيل المعطلة في الاعتبار، عندئذ يتم الحصول على أكثر من 8000
Results: 387, Time: 0.0567

Top dictionary queries

English - Arabic