DESTABILIZES in Arabic translation

تؤدي إلى زعزعة استقرار
زعزعة
ويزعزع استقرار
يزعزع الاستقرار

Examples of using Destabilizes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Expressing their serious concern at the continuing actions by armed formations from the territory of the Islamic State of Afghanistan, which infringe upon the inviolability of the State border of the Republic of Tajikistan and destabilizes the situation in that country, posing a threat to the peace
وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار اﻷعمال التي تضطلع بها تشكيﻻت مسلحة من اقليم دولة أفغانستان اﻻسﻻمية والتي تمثل انتهاكا لحرمة الحدود الدولية لجمهورية طاجيكستان وتؤدي إلى زعزعة الحالة في ذلك البلد،
toppled Yanukovych in Ukraine. Indeed, we see perhaps most prominently in Ukraine how the corruption that destabilizes countries destabilizes the world.
وبالفعل، لربّما نحن نرى الآن في أوكرانيا كيف أن الفساد الذي يزعزع استقرار بلدان يزعزع استقرار العالم.
Violence harms individuals and destabilizes communities.
يضر العنف الأفراد ويزعزع استقرار المجتمعات المحلية
Militant separatism has become another factor that destabilizes international relations.
واﻻنفصالية المسلحة قد أصبحت عامﻻ آخر يزعزع استقرار العﻻقات الدولية
Terrorism destabilizes Governments, undermines civil society and threatens peace and international security.
إن الإرهاب يزعزع استقرار الدول ويقوض المجتمع المدني ويهدد السلم والأمن الدوليين
rights concerns inherently questions, delegitimates, destabilizes, ruptures and, in the long run, destroys oppressive hierarchies.
الصبغة الشرعية عنها، ويقوّض استقرارها، ويدمّرها على المدى الطويل
Trafficking where soldiers are stationed destabilizes regions by increasing crime,
ويتسبب الاتجار بالأشخاص في مناطق تمركز الجنود في زعزعة استقرارها جراء زيادة الجرائم فيها،
serious action by the international community before the situation on the ground further destabilizes and unravels.
من جانب المجتمع الدولي قبل أن تزداد الحالة على الأرض زعزعة وتعقيدا
The poorly regulated and illegal arms trade foments conflicts, entails flagrant violations of human rights and international humanitarian law and destabilizes whole countries and regions.
يؤدي ضعف التحكم في الاتجار غير المشروع بالأسلحة إلى تفاقم الصراعات وتترتب عليه انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ويزعزع الاستقرار في بلدان ومناطق بأكملها
It is not acceptable that the Security Council continues paralysed vis-à-vis this grave crisis that is foremost among international priorities and that destabilizes the entire Middle East.
ومن غير المقبول أن يظل مجلس الأمن مشلولا إزاء هذه الأزمة الخطيرة التي تتسم بأعلى الأولويات الدولية وتتسبب في زعزعة الاستقرار في الشرق الأوسط بأسره
Their continued existence destabilizes the transition process in East Timor and is an affront to the civilian and military authorities of Indonesia, disturbing the consolidation of the democratic regime in that country.
فاستمرار وجود هذه الميليشيات يزعزع استقرار العملية الانتقالية في تيمور الشرقية وهو إهانة للسلطات المدنية والعسكرية في إندونيسيا، ويشيع الاضطراب في النظام الديمقراطي لذلك البلد
Terrorism is a grave and pervasive threat. Terrorism destabilizes societies. It must not be associated with any faith or culture. It must be countered
إن الإرهاب خطر محدق ومدمر، يزعزع استقرار المجتمعات، ويجب ألا يرتبط اسمه بعقيدة دينية أو ثقافة بعينها.
Such facilities usually require payment for services at least 15 days in advance while the administrative procedure regarding care allowance last for tens of days, which destabilizes the social situation of persons with disabilities.
وعادة ما تقتضي هذه المرافق دفع مبالغ عن الخدمات مسبّقاً في أجل أقصاه 15 يوماً، في حين أن الإجراءات الإدارية بشأن منحة الرعاية تستغرق عشرات الأيام، وهو ما يضعضع الحالة الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة
There is no doubt that the growth of pre-election passions arising from political opposition and populism seriously destabilizes the situation in the country and society, paralysing all efforts to overcome the crisis in the economy.
وما من شك في أن تأجج الحماسة قبل اﻻنتخابات، الناشئة عن المعارضة السياسية والشعبية، يثير حالة جدية من عدم اﻻستقرار في البﻻد والمجتمع، ويشل كل الجهود الرامية إلى التغلب على اﻷزمة اﻻقتصادية
Recalling that the General Assembly, in its resolution 44/82 of 8 December 1989, proclaimed 1994 as International Year of the Family and that international traffic in minors(illicit traffic in children) undermines and destabilizes the family, the basic element of the social structure.
واذ تشير الى أن الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٤/٢٨ المؤرخ في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، أعلنت سنة ٤٩٩١ سنة دولية لﻷسـرة، وأن اﻻتجــار الدولي بالقاصرين اﻻتجـار باﻷطـفال يضعف ويزعزع اﻷسرة، والتي هي العنصر اﻷساسي في البنية اﻻجتماعية
The Vienna Declaration calls on the international community to take the necessary steps to enhance cooperation to prevent and combat terrorism-- which is aimed at the destruction of human rights, fundamental freedoms and democracy-- threatens territorial integrity and the security of States, and destabilizes legitimately constituted Governments.
إن إعلان فيينا يدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز التعاون لمنع ومكافحة الإرهاب الذي يهدف إلى تدمير حقوق الإنسان، والحريات الأساسية والديمقراطية ويهدد السلامة الإقليمية للدول وأمنها ويزعزع استقرار الحكومات الشرعية
promotes the escalation and deepening of existing armed conflicts, destabilizes the situation in a region,
ساهم في تصعيد وتعميق الصراعات المسلحة القائمة، أو زعزع استقرار الوضع في أي منطقة،
America destabilizes, pulls out of the war.
زعزعة" أمريكا" تضعها في حرب
Proliferation of missiles destabilizes regional and global security.
يزعزع انتشار القذائف الأمن الإقليمي والعالمي
It destabilizes States, spreads terror among peoples and prevents all economic and social growth.
فهي تؤدي إلى زعزعة استقرار الدول، وتنشر الرعب لدى الشعوب، وتمنع النمو الاقتصادي والاجتماعي
Results: 4676, Time: 0.062

Top dictionary queries

English - Arabic