DESTROYING in Arabic translation

[di'stroiiŋ]
[di'stroiiŋ]
تدمر
was destroyed
تحطيم
break
smash
destroy
destruction
crush
shatter
crash
trashing
wrecking
إتلاف
damaging
destruction
destroy
ويدمر
and ruin
and damage
widmer
and devastates
to destroy
بتدمير

Examples of using Destroying in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It selectively takes effects on the target fat cells, destroying the fat cells thoroughly,
يأخذ تأثيرًا انتقائيًا على الخلايا الدهنية المستهدفة، ويدمر الخلايا الدهنية تمامًا،
The Parties to the Convention have phased out 85 per cent of the production of those chemicals that are responsible for destroying the ozone layer.
وقد أوقفت الأطراف في الاتفاقية تدريجيا 85 في المائة من إنتاج المواد الكيميائية المسؤولة عن إتلاف طبقة الأوزون
Mr. Al-Malki(Bahrain) said that drug abuse and illicit drug-trafficking posed an extremely grave threat to various aspects of life in society, destroying the souls of individuals, particularly youth.
السيد المالكي البحرين: قال إن إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار بها يشكل تهديدا خطيرا للغاية لمختلف جوانب الحياة في المجتمع، ويدمر نفوس اﻷفراد، ﻻ سيما الشباب
They are, in my view, destroying the traditional family which, since the dawn of mankind, has assured its development and endurance.".
إنهم، في رأيي، يدمرون الأسرة التقليدية التي، منذ فجر البشرية، قامت بالتطور والتحمل
During the same incursion, Israeli military bulldozers razed large areas of orchards and fields in the area, destroying land, crops and local infrastructure.
وخلال عملية التوغل ذاتها، دكت البولدوزرات العسكرية الإسرائيلية مساحات شاسعة من البساتين والحقول بالمنطقة، مدمرة أراضيها ومحاصيلها وبنيتها التحتية
Iraq was currently afflicted by terrorist acts that showed the wantonness of the perpetrators, destroying infrastructure, places of worship and schools.
وقال إن العراق مصاب حاليا بآفة الأعمال الإرهابية التي تُظهر عدم مبالاة مرتكبيه إذ يدمرون البنى الأساسية وأماكن العبادة والمدارس
The occupying Power had continued applying its oppressive policies and practices, destroying every aspect of Palestinian life in order to strengthen its occupation.
وأوضحت أن السلطة القائمة بالاحتلال تواصل تطبيق سياساتها وممارساتها القمعية، مدمرة كافة جوانب الحياة في فلسطين من أجل ترسيخ احتلالها
The Spanish army at El Aaiún, in conjunction with French forces from Fort Gouraud, struck the Moroccans on February 21, destroying Saharan Liberation Army concentrations between Bir Nazaran and Ausert.
ضرب الجيش الإسباني في العيون، بالاشتراك مع القوات الفرنسية من حصن غورو، المغاربة في 21 فبراير ودمروا تجمعات جيش تحرير الصحراء بين بير نزاران وأوسرت
However, by destroying his passport, he has prevented the Swedish authorities from examining documentation vital to the assessment of his right to protection.
ولكنه بتدميره جواز سفره منع السلطات السويدية من دراسة وثائق بالغة الأهمية لتقييم حقه في الحماية
That tendency could undermine the foundation of society by destroying customs, traditional values, religious beliefs and the family structure.
وهذا الاتجاه يمكن أن يقوض أساس المجتمع بتدميره الأعراف والقيم التقليدية والمعتقدات الدينية وهيكل الأسرة
This was a deeply considered waging of war in the most powerful way that could be envisaged: in destroying narrative, in destroying stories.
وكان ذلك ما أشعل فتيل الحرب بطريقة قوية يمكن توخيها: وذلك بتدميرهم للقصص والحكايات
The separation wall was designed to isolate the Palestinian people with the ultimate aim of destroying their political, social and economic unity on spurious security grounds that had no connection with what was happening on the ground.
ويرمي الجدار الفاصل إلى عزل الشعب الفلسطيني وهدفه النهائي هو القضاء على وحدته السياسية والاجتماعية والاقتصادية على أساس حجج أمنية زائفة لا علاقة لها بما يحدث على أرض الواقع
In Georgia, where we saw corruption destroying our nation, we were fortunate to still have food in our bellies
وفي جورجيا، حيث شاهدنا الاحتلال يدمر دولتنا، حالفنا الحظ في أن نجد الغذاء لبطوننا والقدرة على تنظيم أنفسنا
Further calls upon the Libyan authorities to continue their close coordination with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, with the aim of destroying their stockpiles of chemical weapons, in accordance with their international obligations;
يهيب كذلك بالسلطات الليبية مواصلة التنسيق الوثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف تدمير مخزوناتها من الأسلحة الكيميائية، وفقا لالتزاماتها الدولية
In this context, the Security Council recalls that the killing of members of an ethnic group with the intention of destroying such a group in whole
وفي هذا السياق يشير مجلس اﻷمن إلى أن قتل أفراد فئة إثنية بنية القضاء على تلك الفئة كليا
be concerned about them since weapons of mass destruction are capable of destroying hundreds of thousands of human lives,
نشعر بالقلق إزاءها، ما دامت أسلحة الدمار الشامل قادرة على أن تدمر مئات الآلاف من البشر، وأعمال الإرهاب يمكن
aircraft on 24 November. This was the first case of a NATO member destroying a Russian aircraft since the attack on the Sui-ho Dam(during the Korean War).
Su-24M في 24 نوفمبر. كانت هذه هي الحالة الأولى التي يدمر فيها أحد أعضاء الناتو طائرة روسية منذ الهجوم على سد Sui-ho(أثناء الحرب الكورية
On top of this alarming global warming and unprofessional individual waste dumping is affecting marine ecology with increased endangered species, destroying natural habitat of fisheries
علاوة على ذلك، فإن ظاهرة الاحتباس الحراري والقاء النفايات الفردية التي تؤثر على البيئة البحرية وتسهم زيادة الأنواع المهددة بالانقراض مما يدمر الموطن الطبيعي للاسماك
Also calls upon the Libyan authorities to continue their close coordination with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, with the aim of destroying their stockpiles of chemical weapons, in accordance with their international obligations;
يهيب أيضا بالسلطات الليبية أن تواصل التنسيق على نحو وثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف تدمير مخزوناتها من الأسلحة الكيميائية، وفقا لالتزاماتها الدولية
Destroying Trish.
تدمير تريش
Results: 44628, Time: 0.1372

Top dictionary queries

English - Arabic