EARLY ENTRY in Arabic translation

['3ːli 'entri]
['3ːli 'entri]
الدخول المبكر
التعجيل بدخول
التبكير بدخول
البدء المبكر

Examples of using Early entry in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee recommends that all appropriate measures be taken to provide equal access to education, encourage children, particularly girls, to stay in school and discourage early entry into the labour force.
وتوصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير المناسبة لتوفير التكافؤ في فرص التعليم، وتشجيع الأطفال، لا سيما البنات، على البقاء في المدرسة والإثناء عن الدخول في وقت مبكر في قوة العمل
Invites States to consider joining all efforts to share information on best practices and to work towards the early entry into force of the Convention with the aim of its universality;
يدعو الدول إلى النظر في الانضمام إلى جهود تبادل المعلومات بشأن الممارسات الفضلى وإلى العمل من أجل الإسراع بدخول الاتفاقية حيز النفاذ بهدف تحقيق عالميتها
We support the early entry into force of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and strongly encourage States that have not yet become
ونؤيد التبكير بدخول الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي حيز التنفيذ، ونشجع بقــوة الدول التي لم تنضم بعد لهذه الاتفاقية
To that end, my country welcomes the adoption, on 13 April 2005, of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and commits itself to work with others to mobilize the political will necessary to ensure the early entry into force of a comprehensive convention on terrorism.
وتحقيقا لتلك الغاية، يرحب بلدي باعتماد الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 13 نيسان/أبريل 2005، ويلتزم بالعمل مع الآخرين لتعبئة الإرادة السياسية الضرورية لكفالة الدخول المبكر لاتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب حيز التنفيذ
Lifelong learning is not only for older persons; it is also for young or middle-age workers experiencing loss or change of employment, or who may have missed earlier opportunities to get an education because of poverty, early entry into employment, early childbearing, or voluntary or forced mobility.
ولا يقتصر التعلم مدى الحياة على كبار السن؛ ولكن يشمل أيضا العمال الشباب أو متوسطي العمر الذين هم بصدد فقد وظيفتهم أو تغييرها، أو الذين ربما فاتتهم في وقت سابق فرص الحصول على التعليم بسبب الفقر أو الدخول المبكر إلى سوق العمل أو الإنجاب في سن مبكر، أو التنقل الطوعي أو القسري
The group therefore stresses that the CTBT ' s early entry into force is of the utmost urgency and importance and reiterates the agreement from the 2000 NPT Review Conference where the CTBT ' s early entry into force was identified as the first of thirteen practical nuclear disarmament steps.
وبالتالي تشدد المجموعة على أن دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر هو أقصى الأولوية والأهمية وتشير من جديد إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2000 حيث عُدَّ الدخول المبكر لمعاهدة الحظر الشامل حيز النفاذ الخطوة الأولى من الخطوات العملية الثلاث عشرة لنزع السلاح النووي
Consistent with the consolidated position of the European Union-- enshrined in its 2003 Strategy against the proliferation of weapons of mass destruction-- and with the G-8 Statement on non-proliferation issued at L ' Aquila, Italy, will intensify efforts towards the early entry into force and universalization of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty(CTBT) as one of the principal instruments of the international security architecture and a key measure of non-proliferation and disarmament.
وتماشيا مع الموقف الموحد للاتحاد الأوروبي- المكرس في استراتيجيته لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل لعام 2003- ومع بيان مجموعة البلدان الثمانية بشأن عدم الانتشار الصادر في لاكويلا، فإن إيطاليا ستكثف جهودها من أجل التعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ وتحقيق عالميتها باعتبارها واحدة من الأدوات الرئيسية لهيكل الأمن الدولي، ومقياسا رئيسيا لعدم الانتشار ونزع السلاح
As a Party to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, we wish to lend our support to the call made by the Foreign Minister of Japan for parties to the Climate Change Convention to maintain the international momentum for climate change negotiations, for the early entry into force of the Kyoto Protocol and for the formulation of common rules that will facilitate participation by all countries.
وبصفتنا طرفا في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، نعرب عن تأييدنا لنداء وزير خارجية اليابان الذي وجهه إلى الأطراف في اتفاقية تغير المناخ من أجل المحافظة على الزخم الدولي للمفاوضات المتعلقة بتغير المناخ، والتعجيل بدخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ، وصياغة قواعد مشتركة لتيسير مشاركة جميع البلدان
Programme on the Elimination of Child exploitation) to design and develop concrete interventions and measures to prevent the early entry of children into active life, mainly through the Integrated Program of Education and Training(PETI).
لصياغة وتطوير خطط ملموسة للتدخل وتدابير لمنع الدخول المبكر للأطفال في ميدان العمل، وذلك أساسا من خلال البرنامج المتكامل للتعليم والتدريب
Specifically, substantial progress in the implementation of article VI of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons(NPT), the achievement of a meaningful agreement on all three pillars of the Treaty at the Review Conference in May, the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and the prompt commencement of negotiations on and conclusion of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons are crucial to the international community ' s disarmament and non-proliferation efforts.
ومن الأمور ذات الأهمية الحاسمة بصفة خاصة في جهود المجتمع الدولي بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، إحراز تقدم كبير في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والتوصل إلى اتفاق هام بشأن الركائز الثلاث جميعا للمعاهدة في المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في أيار/مايو، والتعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ وبدء المفاوضات بسرعة بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية وعقد هذه المعاهدة
Now early entry into force has been ensured.
واﻵن، كُفل دخول اﻻتفاقية إلى حيز النفاذ في وقت مبكر
My delegation anticipates the early entry into force of the Convention.
بينهـــا دولتي، ووفدي يتوقع دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ في وقت مبكر
Line up in front of the gate right away for early entry.
اصطف أمام البوابة على الفور للدخول المبكر
Efforts for the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
الجهود المبذولة من أجل التبكير في بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
Kazakhstan therefore calls for the early entry into force of the Treaty.
ولذلك، تدعو كازاخستان إلى دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ المبكر
We therefore call for the early entry into force of the CTBT.
ولذلك ندعو لدخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر
Kazakhstan signed the CTBT in 1996 and supports its early entry into force.
لقد وقعت كازاخستان المعاهدة في عام 1996 وتؤيد دخولها حيز التنفيذ مبكراً
We strongly support the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
إننا نؤيد بقوة دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في أقرب وقت
China actively promotes the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
وتشجع الصين بفعالية بدء نفاد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر
All signatories should strive to achieve the early entry into force of the Treaty.
وينبغي لجميع اﻷطراف الموقﱢعة أن تسعى إلى تحقيق دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر
Results: 1950, Time: 0.0596

Early entry in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic