ELECTRONIC NETWORKING in Arabic translation

الشبكي الإلكتروني
الشبكات اﻻلكترونية
شبكات إلكترونية

Examples of using Electronic networking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(h) Background paper on information for decision-making: promoting environmental management accounting through government policies and programmes and advancing information for decision-making through electronic networking and corporate reporting;
(ح) ورقة معلومات أساسية عن توفير المعلومات لأغراض صنع القرار: تعزيز المحاسبة المتعلقة بالإدارة البيئية عن طريق السياسات والبرامج الحكومية وتحسين توفير المعلومات لأغراض صنع القرار عن طريق التواصل الشبكي الإلكتروني وقيام الشركات بتقديم تقارير عن نشاطها
UNIFEM has been working in partnership with the African Evaluation Association to strengthen information management on gender- and rights-based monitoring and evaluation, including a database of gender and development evaluators, resource materials, and an electronic networking forum.
وعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالشراكة مع جمعية التقييم الأفريقية على تعزيز إدارة المعلومات المتعلقة بالتقييم الجنساني والقائم على الحقوق، بما في ذلك قاعدة بيانات لمقيّمي المساواة بين الجنسين والتنمية، والمواد المرجعية، ومنتدى إلكتروني للتواصل الشبكي
which should highlight possible collaborative arrangements, including electronic networking, and clarify the responsibilities of each entity.
يلقي الضوء على الترتيبات التعاونية الممكنة، بما فيها الربط الشبكي الإلكتروني وإيضاح مسؤوليات كل كيان
first session of the Plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for IPBES(3-7 October 2011), invited the Organizations to submit a joint proposal for hosting the IPBES administrative Secretariat and that this joint proposal should highlight possible collaborative arrangements, including electronic networking, and clarify the responsibilities of each entity;
دعت المؤسسات إلى تقديم مقترح مشترك لاستضافة الأمانة الإدارية للمنبر وأن يتضمن المقترح المشترك الترتيبات التعاونية الممكنة بما في ذلك الربط الشبكي الإلكتروني، وأن يوضح المسؤوليات التي تقع على عاتق كل كيان()
While a limited amount of resources from the regular budget are allocated for this project, additional resources from extrabudgetary sources are needed to maintain and expand the site and to provide a limited amount of training to various user groups on electronic networking technology.
ومع أنه يخصص لهذا المشروع قدر محدود من موارد الميزانية العادية، فإن الحاجة تدعو الى رصد موارد إضافية من مصادر خارجة عن الميزانية لمواصلة الموقع وتوسيعه، وإتاحة قدر محدود من التدريب لمختلف مجموعات المستخدمين على تكنولوجيا الربط الشبكي اﻻلكتروني
Affairs to work with the International Telecommunication Union(ITU) to develop a proposal to use electronic networking for electronic document handling, such as in preparing the draft of the report of the Secretary-General on the coordination of outer space activities and for information-sharing in a user-friendly format.
يعمل مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية على صوغ اقتراح لاستخدام الشبكات الالكترونية في مناولة الوثائق الالكترونية، مثلا في اعداد مشروع تقرير الأمين العام عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي وتبادل المعلومات على نحو مناسب
which should highlight possible collaborative arrangements, including electronic networking, clarify the responsibilities of each entity and highlight the advantages and disadvantages and the indicative costs of any options proposed, for consideration at
يلقي الضوء على الترتيبات التعاونية الممكنة، بما فيها الربط الشبكي الإلكتروني وإيضاح مسؤوليات كل كيان، وعلى ميزات وعيوب أية خيارات مقترحة وتكاليفها الإرشادية،
The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality embraced this progression, as it built on the five years of experience of the former InterAgency Committee on Women and Gender Equality with informal intersessional work, largely through electronic networking, and the use of task forces and working groups with designated task managers.
وقد تبنّت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين هذه التطورات مستندة في ذلك إلى خبرة خمس سنوات للجنة السابقة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين، في مجال العمل غير الرسمي بين الدورات والذي تم القيام به إلى حد كبير من خلال الربط الشبكي الإلكتروني، واستخدام فرق العمل والأفرقة العاملة التي عيّن لها مديرون للمهام
The subprogramme will ensure the maintenance and updating of a system of information exchange, including through electronic networking and the World Wide Web, with Governments, national machineries, the United Nations system, non-governmental organizations and other actors of civil society with regard to the Beijing Declaration and Platform for Action,
وسيكفل البرنامج الفرعي اﻹبقاء على نظام لتبادل المعلومات وتحديثه، وذلك من خﻻل جملة أمور من ضمنها الربط بين الشبكات اﻹلكترونية والشبكة العالمية والحكومات واﻷجهزة الوطنية، ومنظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، وجهات فاعلة أخرى في المجتمع المدني،
The presentations at the Workshop covered remote sensing, satellite communications and broadcasting in combination with electronic networking, satellite meteorology, satellite positioning systems and how they could be used, separately or in combination, to prevent, warn, monitor and mitigate the effects of disasters such as flooding, drought, landslides, earthquakes, volcanic eruptions, fires, environmental degradation and regional and global phenomena such as El Niño.
وتناولت العروض التي قدمت في حلقة العمل الاستشعار عن بعد، والاتصالات الساتلية والإذاعية بالاقتران مع إقامة الشبكات الإلكترونية، والأرصاد الجوية الساتلية، ونظم تحديد المواقع بالسواتل وكيفية استخدامها في آن معا أو كلا على حدة، لاتقاء الكوارث أو الإنذار بها أو رصدها أو التخفيف من آثارها: الفيضانات والجفاف والانهيالات الأرضية والزلازل والثورانات البركانية والحرائق والتدهور البيئي والظواهر الإقليمية والعالمية مثل ظاهرة النينيو
Recalling that at the first session of the plenary meeting to determine modalities and institutional arrangements for an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services(Nairobi, 3-7 October 2011) the organizations were invited to submit a joint proposal for hosting the administrative secretariat of the Platform, and that this joint proposal should highlight possible collaborative arrangements, including electronic networking, and clarify the responsibilities of each entity;
تشير إلى أن الدورة الأولى للاجتماع العام لتحديد الطرائق والترتيبات المؤسسية لإنشاء منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية(نيروبي، 3-7 تشرين الأول/أكتوبر 2011)، دعت المنظمات إلى تقديم اقتراح مشترك لاستضافة الأمانة الإدارية للمنبر وأن هذا الاقتراح المشترك ينبغي أن يبرز الترتيبات التعاونية الممكنة، بما في ذلك الربط الإلكتروني، وتوضيح مسؤوليات كل كيان()
At this first session of the Plenary representatives of Governments decided to, in relation to the hosting of a single administrative secretariat for the platform," invite UNEP, UNESCO, FAO and UNDP to submit a joint proposal, which should highlight possible collaborative arrangements, including electronic networking, and clarify the responsibilities of each entity.
وفي الدورة الأولى للاجتماع العام، قرر ممثلو الحكومات، في ما يتعلق باستضافة أمانة إدارية واحدة للمنبر،" دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(اليونسكو)، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تقديم اقتراح مشترك يسلط فيه الضوء على الترتيبات التعاونية الممكنة، بما في ذلك التواصل عبر الشبكات الإلكترونية، وتوضح مسؤوليات كل من هذه الكيانات
aid coordination); and(d) cross-cutting(crisis countries, gender and governance, capacity development and electronic networking).
الشمول(البلدان التي تمر بأزمات، والمنظور الجنساني والحكم، وتنمية القدرات، والربط بشبكة إلكترونية
ESCAP as a member of the ITU Taskforce on Gender and ICT, has been working with various stakeholders to promote empowerment of women through the use of ICT; conducting research studies; implementing projects such as Women ' s Electronic Networking Training; and coordinating a system-wide strategy to ensure that a gender perspective is included in the outcome of the World Summit on the Information Society.
واللجنة، بوصفها من أعضاء فرقة العمل التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية المعنية بدور المرأة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ما فتئت تعمل مع مختلف أصحاب المصلحة من أجل زيادة تمكين المرأة عن طريق الاستعانة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وتقوم بإجراء الدراسات البحثية؛ وتنفذ مشاريع من قبيل تدريب المرأة في مجال الربط الشبكي الإلكتروني؛ وتقوم بتنسيق استراتيجية على نطاق المنظومة لضمان إدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
Research programme support: assistance in the organization and convening of workshops on specific national research needs; setting up inventories of relevant national technical and research expertise; promoting the exchange of relevant research data between concerned national public, private, governmental and intergovernmental organizations; facilitating electronic networking of concerned academic and other institutions(related costs can be estimated at USD 100,000 including USD 90,000 in grants and USD 10,000 for consultancies).
ﻫ( دعم برنامج البحوث: المساعدة في تنظيم وعقد حلقات عمل حول متطلبات بحثية وطنية محددة؛ ووضع قوائم جرد بالخبرة التقنية والبحثية الوطنية ذات الصلة؛ وتعزيز تبادل البيانات البحثية ذات الصلة بين المنظمات المعنية الوطنية والعامة والخاصة والحكومية والحكومية الدولية؛ وتيسير إقامة الشبكات اﻻلكترونية بين المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المؤسسات المعنية)يمكن تقدير التكاليف ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، منه ٠٠٠ ٠٩ دوﻻر للهبات و٠٠٠ ٠١ دوﻻر للخبراء اﻻستشاريين
Research programme support: assistance in the organization and convening of workshops on specific national research needs; setting up inventories of relevant national technical and research expertise; promoting the exchange of relevant research data between concerned national public, private, governmental and intergovernmental organizations; facilitating electronic networking of concerned academic and other institutions(related costs can be estimated at US$ 85,000, including US$ 76,500 in grants and US$ 8,500 for consultancies).
و( دعم برامج البحوث: المساعدة في تنظيم وعقد حلقات عمل بشأن متطلبات بحثية وطنية محددة؛ ووضع قوائم جرد للخبرة التقنية والبحثية الوطنية ذات الصلة؛ وتعزيز تبادل البيانات البحثية ذات الصلة بين المنظمات المعنية الوطنية العامة والخاصة والحكومية والحكومية الدولية؛ وتيسير الربط الشبكي اﻻلكتروني بين المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المؤسسات المعنية)يمكن تقدير التكاليف ذات الصلة بمبلغ ٠٠٠ ٥٨ دوﻻر، منها ٠٠٥ ٦٧ دوﻻر في شكل منح و٠٠٥ ٨ دوﻻر للخبراء اﻻستشاريين
Electronic networking.
التواصل الالكتروني
Electronic networking.
التواصل الإلكتروني
Electronic networking.
التواصل الشبكي الإلكتروني
Promotion of electronic networking of existing victim assistance facilities(North Rhine-Westphalia).
النهوض بالربط الشبكي الإلكتروني لمرافق مساعدة الضحايا الموجودة(الراين الشمالي- وستفاليا
Results: 1716, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic