EXPECTS THAT in Arabic translation

[ik'spekts ðæt]
[ik'spekts ðæt]
تنتظر أن
المتوقع أن

Examples of using Expects that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee expects that the Tribunals will be guided accordingly.
وتتوقع اللجنة أن تسترشد المحاكم في عملها بما ذُكر
The Secretariat expects that Umoja will permit enhanced tracking of expenditures.
وتتوقع الأمانة العامة أن يتيح نظام أوموجا تعزيز عملية تتبع النفقات
The Committee further expects that appropriate lessons learned will be documented.
وتتوقع اللجنة كذلك أن توثق الدروس المناسبة المستفادة من هذه التجربة
The Committee expects that future budget submissions will contain this information.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتضمن بيانات الميزانية التي ستقدم في المستقبل معلومات من هذا القبيل
UNDP expects that retrofitting will begin by the end of 2000.
ويتوقع البرنامج أن تبدأ عملية التعديل قبل نهاية عام 2000
Commodus expects that my father will announce his succession within days.
كومودس" يتوقع أن يعلن أبى توليتة على العرش خلال أيام
The Committee expects that the pending claim will be settled expeditiously.
وتتوقع اللجنة أن تسوّى المطالبة المتبقية على وجه السرعة
Japan expects that Israel will act appropriately in this matter.
واليابان تنتظر من إسرائيل أن تتصرف بطريقة سليمة في هذا الشأن
The Governor expects that accreditation will be regained by early 2004.
ويتوقع الحاكم أن تتم استعادة الاعتماد بحلول أوائل عام 2004
The Committee expects that the vacant posts will be filled expeditiously.
وتتوقع اللجنة الاستشارية بأن يتم ملء الوظائف الشاغرة على وجه السرعة
The Committee expects that the outstanding claim will be settled expeditiously.
وتتوقع اللجنة أن يتم تسوية الطلب المعلق على وجه السرعة
The Advisory Committee expects that the outstanding claim will be settled expeditiously.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن المطالبة غير المسددة ستتم تسويتها بسرعة
It says, The College expects that all students to be honest.
مكتوب أن الجامعة تتوقع من الطالب… أن يكون أميناً
The Advisory Committee expects that the outstanding claim will be settled expeditiously.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تسوى المطالبة العالقة على وجه السرعة
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تسوى المطالبات المعلقة بسرعة
The Committee expects that this new development will be carefully monitored.
وتتوقع اللجنة أن يجري تتبع هذا الأمر عن كثب
It also expects that, with time, productivity will be increased.
وهي تتوقع أيضا أن تأتي زيادة الإنتاجية مع الوقت
The Unit expects that implementation rates will continuously improve over time.
وتتوقع الوحدة أن تتحسن معدلات التنفيذ باستمرار مع مرور الوقت
The Advisory Committee expects that all outstanding claims will be settled expeditiously.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تسوَّى على وجه السرعة جميع المطالبات غير المسددة
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتم على وجه السرعة تسوية المطالبات العالقة
Results: 36443, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic