FEISSEL in Arabic translation

فايسل
feissel
فيسيل
feissel
wessel
wesel
vessel
vissell
fissel
فايسيل
feissel

Examples of using Feissel in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A paper entitled" Draft ideas for the implementation of the package of confidence-building measures" was presented to each leader on 9 March by my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel.
وفي ٩ آذار/مارس، قام نائب ممثلي الخاص، السيد غوستاف فايسيل، بعرض ورقة بعنوان" مشروع أفكار لتنفيذ مجموعة تدابير بناء الثقة" على كل من الزعيمين
From 24 to 26 April, Mr. Clark, accompanied by Mr. Feissel, visited Ankara, where he met Deputy Prime Minister Karayalcin and, in the absence of the Foreign Minister, senior officials of his Ministry.
وفي الفترة من ٤٢ إلى ٢٦ نيسان/ أبريل، قام السيد كﻻرك، يرافقه السيد فيسيل، بزيارة أنقرة حيث اجتمعا الى نائب رئيس الوزراء كارايالسين، ونظرا لغياب وزير الخارجية فقد عقدا اجتماعا مع كبار موظفي وزارته
On 30 September, the leader of the Greek Cypriot community informed Mr. Feissel that his side had completed its work and was ready to proceed as agreed on 31 July.
وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر، أبلغ زعيم طائفة القبارصة اليونانيين السيد فايسل بأن جانبه قد انتهى من أعماله وبأنه على استعداد للمضي في الترتيبات على نحو ما جرى اﻻتفاق عليه في ٣١ تموز/يوليه
On 30 September 1997, the leader of the Greek Cypriot community informed Mr. Feissel that his side had completed its work and was ready to proceed as agreed on 31 July 1997.
وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، أبلغ زعيم جالية القبارصة اليونانيين السيد فيسيل بأن جانب القبارصة اليونانيين قد انتهى من أعماله وأنه جاهز للمضي قدما على نحو ما اتُفق عليه في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧
In conclusion, I wish to express my warm appreciation to my Deputy Special Representative and Chief of Mission in Cyprus, Mr. Gustave Feissel, upon his retirement at the end of June after a long and distinguished career in the service of the United Nations.
وختاما، أود أن أعرب عن تقديري الصادق لنائب ممثلي الخاص، رئيس البعثة في قبرص السيد غوستاف فايسل بمناسبة تقاعده في آخر حزيران/يونيه بعد سنوات طويلة من العمل المتميز قضاها في خدمة اﻷمم المتحدة
Mr. Joe Clark continued as my Special Representative for Cyprus; Mr. Gustave Feissel continued as my Deputy Special Representative, resident in Cyprus, and as Chief of Mission when Mr. Clark was not on the island.
وﻻ يزال السيد جو كﻻرك يشغل منصب ممثلي الخاص لقبرص؛ كما ظل السيد غوستاف فايسل يشغل منصب نائب ممثلي الخاص، المقيم في قبرص، فضﻻ عن توليه منصب رئيس البعثة عندما ﻻ يكون السيد كﻻرك في الجزيرة
That report took fully into account the positions which were conveyed on 31 May by the Turkish Cypriot leader to my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel, and which were subsequently communicated to the Security Council(see S/1994/654).
وقد أخذ ذلك التقرير في اﻻعتبار على نحو تام المواقف التي أبلغها في ٣١ أيار/مايو الزعيم القبرصي التركي إلى السيد غوستاف فيسيل، نائب ممثلي الخاص، وأحيلت فيما بعد الى مجلس اﻷمن انظر S/1994/654
I wish also to reaffirm what I told Mr. Feissel before leaving for New York, that is, that I am ready to discuss the modalities regarding the implementation of the confidence-building measures and of course the solution of the Cyprus problem.
كما أود أن أؤكد مجددا أنني أبلغت السيد فايسل قبل سفره إلى نيويورك أنني على استعداد لمناقشة الطرائق المتعلقة بتنفيذ تدابير بناء الثقة، والمتعلقة بالطبع بحل مشكلة قبرص
Mr. Joe Clark, to my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel, to the Force Commander, Brigadier-General Ahti Vartiainen, and to the military and civilian personnel of UNFICYP.
أشيد بممثلي الخاص، السيد جو كﻻرك، وبنائبه، السيد جوستاف فيصل، وبآمر القوة، العميد آتي فرتيانين، واﻷفراد العسكريين والمدنيين في القوة
I have noted the confirmation of your Deputy Special Representative Mr. Feissel that during the consultations Mr. Clerides has accepted the Turkish Cypriot definition of limited sovereignty based on the Swiss model, namely that:" The federated States are sovereign in so far as their sovereignty is not limited by the federal constitution.".
وأحطت علما بتأكيد نائب ممثلكم الخاص السيد فايسل أن السيد كليريدس وافق أثناء المشاورات على تعريف الجانب القبرصي التركي للسيادة المحدودة القائمة على النموذج السويسري، أي أن" الدول المتحدة دول ذات سيادة ما لم يحد الدستور اﻻتحادي من سيادتها
Mr. Feissel underlined that while a comprehensive settlement of the security issues would be part of an overall agreement,
وأكد السيد فايسل على أنه بالرغم من أن التسوية الشاملة للقضايا اﻷمنية ستشكل جزءا من اﻻتفاق العام،
To join him[Mr. Feissel] for a number of informal consultations at his residence with a view to exploring in a practical and concrete manner ways in which progress might be made both in respect of the implementation of the confidence-building measures and the long-contemplated overall settlement of the Cyprus problem.".
كي ننضم إليه السيد فيسيل ﻹجراء عدد من المشاورات غير الرسمية في مسكنه بغية العمل، بطريقة عملية ومحددة، على استكشاف طرق يمكن بها تحقيق تقدم سواء بالنسبة لتنفيذ تدابير بناء الثقة أو بالنسبة لتحقيق التسوية الشاملة التي طال انتظارها للمشكلة القبرصية
In Cyprus, Mr. Gustave Feissel, my Deputy Special Representative, sought from the two leaders an agreement in principle on the package so that Mr. Joe Clark, my Special Representative, could focus on implementation of the package during a visit to the island in late January 1994.
وفي قبرص سعى السيد غوستاف فايسيل، نائب ممثلي الخاص، للحصول من الزعيمين على اتفاق من حيث المبدأ بشأن مجموعة تدابير بناء الثقة بحيث يمكن للسيد جو كﻻرك، ممثلي الخاص، التركيز على تنفيذ مجموعة التدابير خﻻل زيارة للجزيرة في أواخر كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
They had included a number of separate meetings between myself and the leaders of the two communities; direct talks between the two leaders hosted in October 1994 by my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel; various missions to Cyprus, Greece and Turkey by my then Special Representative, Mr. Joe Clark; and efforts by a number of interested Governments.
وقد شملت هذه الجهود عدة اجتماعات منفصلة بيني وبين زعيمي الطائفتين؛ ومحادثات مباشرة بين الزعيمين استضافها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ نائب ممثلي الخاص، السيد غوستاف فيسيل؛ وبعثات مختلفة إلى تركيا وقبرص واليونان، قام بها ممثلي الخاص في ذلك الوقت، السيد جو كﻻرك؛ وجهودا أخرى بذلها عدد من الحكومات المهتمة باﻷمر
On 1 May 1996, I appointed Mr. Han Sung-Joo, former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, as my new Special Representative for Cyprus. Mr. Gustave Feissel continued as my Deputy Special Representative, resident in Cyprus, and as Chief of Mission of the United Nations Operation in Cyprus.
وفي ١ أيار/مايو ١٩٩٦، عينت السيد هان سونغ- جو، وزير الخارجية السابق لجمهورية كوريا، بوصفه ممثلي الخاص الجديد لقبرص، ويواصل السيد غوستاف فايسل عمله بوصفه نائب ممثلي الخاص، المقيم في قبرص، وبوصفه رئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص
His Deputy Special Representative and Chief of Mission in Cyprus, Mr. Gustav Feissel, to pursue their contacts with the parties in order to establish the basis for further discussion both on the substance of the Cyprus question and on confidence-building measures(see E/CN.4/1995/69).
وباﻹضافة إلى ذلك، أصدر اﻷمين العام تعليماته إلى ممثله الخاص السيد جو كﻻرك، ونائب ممثله الخاص ورئيس البعثة في قبرص السيد غوستاف فايسيل بمتابعة اتصاﻻتهما مع الطرفين بغية وضع أساس ﻹجراء مزيد من المناقشات بشأن كﻻ جوهر المسألة القبرصية وتدابير بناء الثقة انظر E/CN.4/1995/69
I have the honour to annex hereto the text of a statement made by President Rauf Denktaş on 20 January 1995 concerning the peace initiative undertaken by the Turkish Cypriot side, which has already been handed over to the Deputy Special Representative of the Secretary-General in Cyprus, Mr. Gustave Feissel.
أتشرف بأن أرفق طيه نص بيان أدلى به الرئيس رؤوف دنكتاش في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن المبادرة السلمية التي اتخذها الجانب القبرصي التركي، التي سلمت بالفعل إلى نائب الممثل الخاص لﻷمين العام في قبرص، السيد غوستاف فيسيل
As my new Special Representative for Cyprus I have decided to appoint Mr. Han Sung-Joo, former Foreign Minister of the Republic of Korea, effective 1 May 1996. Mr. Gustave Feissel will continue as my Deputy Special Representative, resident in Cyprus, and as Chief of Mission of the United Nations Operation in Cyprus.
وقد قررت تعيين السيد هان سونغ- جو، وزير خارجية جمهورية كوريا السابق، ممثﻻ خاصا جديدا لي لقبرص، اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٦، أمﱠا السيد غوستاف فايسيل فسيظل نائب ممثلي الخاص، المقيم في قبرص، ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص
In conclusion, I wish to pay tribute to my Special Representative, Mr. Joe Clark, to my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel, to the Force Commander, Major-General Michael Minehane, and to the military and civilian personnel of UNFICYP, who have continued to discharge with efficiency and dedication the important and difficult responsibilities entrusted to them by the Security Council.
وفي الختام، أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، السيد جو كﻻرك، ونائب ممثلي الخاص، السيد غوستاف فيصل، ولقائد القوة، اللواء مايكل مينيهان، ولﻷفراد العسكريين والمدنيين التابعين للقوة الذين واصلوا اﻻضطﻻع بكفاءة وتفان بالمسؤوليات الهامة والصعبة التي عهد بها إليهم مجلس اﻷمن
Since my last report to the Security Council(S/1994/1407), my Special Representative, Mr. Joe Clark, as well as my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel, have continued contacts with the leaders of the two communities in Cyprus and with the Governments of Greece and Turkey with a view to finding a basis for a resumption of direct talks.
ما برح ممثلي الخاص، السيد جو كﻻرك، وكذلك نائبه، السيد جوستاف فيصل، منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن S/1994/1407، يواصﻻن اتصاﻻتهما مع زعيمي الطائفتين في قبرص ومع حكومتي تركيا واليونان بغية إيجاد أساس ﻻستئناف المحادثات المباشرة
Results: 65, Time: 0.0594

Top dictionary queries

English - Arabic