FLATS in Arabic translation

[flæts]
[flæts]
شقق
apartments
flats
residences
condos
فلاتس
flats
flatts
flats
والشقق
and
flats
condos
of apartments
شققا
apartments
flats
المسطحة
flat
flatbed
flattened
مسطحة
فلات
ومسطحات

Examples of using Flats in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those flats next to Pine Creek flood fast.
فأولئك الشُقق القريبةِ من جدول(باين) تغرقُ بسرعة
The Housing Stock offered flats for sale and I took a loan.
هيئة اسهم الاسكان عرضت شققاً للبيع وانا اخذت قرضاً
D-For hot-worked flats 5/16 in.
D- للشقق الساخنة عملت 5/16 في
I'm paying the check. You're wearing flats.
أنا سأدفع الفواتير، و أنتِ ستوفرين الشقة
We can't ride across these flats. We will tear the hearts out of the horses.
لا يمكننا امتطاء الجياد عبر هذه الأرض المسطّحة سنمزق قلوب الجياد
And now I'm caught up in renovating the flats where we live.
وأنا الآن عالق في تجديد الشقة التي نعيش بها
Flats- AllStudio Flats Apartments.
الشقق- الكلاستوديو الشققشقق سكنية-
Flats- AllStudio Flats Apartments.
الكلاستوديو الشققشقق سكنية-
Looking for Istanbul flats for sale? Get on your bike.
تبحث عن شقق للبيع في اسطنبول, فلتأخذ الدراجة الخاصة بك
More than 200 flats and only around 10 elderly residents left.
أكثر من مئتي شقة ولم يغادر من اللسكان سوى عشرة مسنين
Flats- AllStudio Flats..
الكلاستوديو-- منخفضشقق سكنية
Seaside Furnished Flats, Lebanon.
سيسايد للشقق المفروشة, لبنان
Al Bustan Hotel Flats.
فندق البستان للشقق الفندقية
Hangman's Flats, Hassayampa.
هانكمنز فلاتز، هاسايامبا
Flats- AllStudio Flats Apartments Flats Houses- AllHousesVillas.
الكلاستوديو الشققشقق سكنية الشقق منازل- الكلمنازلفلل
Red CROSS nursing service and flats could start in March PHOTO: Bush.
يبدأ الصليب الأحمر التمريض والخدمة والشقق في آذار/مارس صور: بوش
Its wetlands are renowned, and the Islands ' coral reefs, tidal flats, mangroves and marshlands provide a home for many unique wildlife, plants, reptiles, invertebrates and birds.
فأراضيها الرطبة لها شهرة واسعة، والشعاب المرجانية ومسطحات المد والجزر وغابات المانغروف والمستنقعات التي توجد فيها تشكل موطنا لأنواع عديدة وفريدة من الأحياء البرية والنباتات والزواحف واللافقريات والطيور
This programme directly imposes on the municipality which is interested in the provision of this subsidy the obligation to ensure barrier-free flats within the constriction of flats if the municipality registers justified applications of citizens for such flats.
ويفرض هذا البرنامج مباشرة على البلدية المهتمة بتقديم هذه الإعانة الالتزام بضمان شقق خالية من العوائق ضمن نطاق الشقق إذا سجلت البلدية طلبات مبررة من المواطنين على تلك الشقق
Recognizing also that the marine environment is threatened by physical alterations of the coastal zone, including destruction of habitats of vital importance to maintaining ecosystem health and services such as coral reefs, coastal tidal flats, deltas, mangroves and estuaries.
وإذْ ندرك أيضاً أن البيئة البحرية مهددة بتغييرات مادية في المنطقة الساحلية، بما فيها تدمير الموائل ذات الأهمية الحيوية للحفاظ على صحة وخدمات النظم الإيكولوجية مثل الشعب المرجانية، ومسطحات المد الساحلية، والدلتات، والمنغروف ومصاب الأنهار
The site consists of several ecosystems which range from arid-zone thorn scrubland, arid-zone pastures and maritime grasslands, sand dunes, mangroves, salt marshes, lagoons, tidal flats, sea-grass beds and shallow marine areas.
ويشتمل الموقع على عدة نُظم إيكولوجية تتراوح بين أراضي العيص الشوكي القاحلة ومراعي المناطق القاحلة والمروج الطبيعية البحرية وكثبان الرمال وأشجار المانغروف والمستنقعات المالحة والبحيرات الشاطئية ومسطحات المدّ والجزر وطبقات الأعشاب البحرية والمناطق البحرية الضحلة(
Results: 1211, Time: 0.075

Top dictionary queries

English - Arabic