FOR ADMINISTERING in Arabic translation

[fɔːr əd'ministəriŋ]
[fɔːr əd'ministəriŋ]
لإدارة
ل إدارة

Examples of using For administering in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The United Nations assisted the Commission in developing training manuals and guides for administering the biometric system.
وساعدت الأمم المتحدة اللجنة في وضع أدلة وكتيبات تدريبية من أجل إدارة نظام الإحصاء الحيوي
The United States Agency for International Development(USAID) is the United States Government agency primarily responsible for administering civilian foreign aid.
الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية هي وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة الفيدرالية وهي مسؤولة في المقام الأول عن إدارة المساعدات الخارجية المقدمة للمدنيين
governance matters: Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance of the Basel Convention.
اللجنة المعنية بإدارة الآلية المخصصة لتعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها
Within these arrangements, the Commonwealth provides funds to the Australian National Training Authority(ANTA) for allocation to the states and territories and for administering national programmes.
وفي إطار هذه الترتيبات، يقدم الكومنولث إلى الهيئة اﻷسترالية الوطنية للتدريب أمواﻻً لتوزيعها على الوﻻيات واﻷقاليم ولغرض إدارة البرامج الوطنية
Another option would be to appoint officials from key institutions of the criminal justice system to a committee responsible for administering or overseeing the programme.
وثمة خيار آخر يتمثل في تعيين مسؤولين يعملون في مؤسسات رئيسية تابعة لنظام العدالة الجنائية في إطار لجنة تتحمل مسؤولية إدارة البرنامج أو الإشراف عليه
Work programme for 2007- 2008 of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance.
برنامج العمل للفترة 2007- 2008 للجنة المعنية بإدارة الآلية لترويج التنفيذ والامتثال
It further recommends that in all jurisdictions the State party provide training on relevant international standards to those responsible for administering juvenile justice.
كما توصي الدولة الطرف بأن تقوم، في جميع الهيئات القضائية، بتوفير التدريب اللازم بشأن المعايير الدولية ذات الصلة للموظفين المكلفين بإدارة شؤون قضاء الأحداث
First, it would be responsible not merely for making recommendations concerning reparations but also for administering a reparations programme of its own creation.
أولاً، لن تكون اللجنة مسؤولة فحسب عن مجرد تقديم توصيات بشأن جبر الأضرار، بل أيضاً عن إدارة برامج لجبر الأضرار تضعها بنفسها
municipal Social Services offices are responsible for administering and financing the programme.
وتضطلع مكاتب الخدمات الاجتماعية في البلديات بمسؤولية إدارة البرنامج وتمويله
The Pakistan Technical Assistance Programme(PTAP) is a bilateral and multilateral assistance programme, primarily responsible for administering civilian foreign aid to other countries.
(مارس 2019) برنامج المساعدة الفنية الباكستاني( PTAP) هو برنامج مساعدة ثنائي ومتعدد الأطراف، مسؤول بشكل أساسي عن إدارة المساعدات الخارجية المدنية إلى البلدان الأخرى
With respect to the issue of creating a new mechanism for administering funds on phased projects, and the withholding of funds under decision 258(2005), the Council recalled the request made by the Government of Kuwait to create a mechanism for the management and administration of such funds.
وفيما يتعلق بمسألة إنشاء آلية جديدة لإدارة الأموال المنفقة على المشاريع التي تنجز على مراحل وإمساك الأموال بموجب القرار 258(2005)، ذكّر المجلس بطلب حكومة الكويت إنشاء آلية لإدارة تلك الأموال
Decision No. 434 of the Council of Ministers of 16 April 2004 entitled" On the organization of free meals for students enrolled in educational institutions located in the area of radioactive contamination" set the rules for administering that benefit.
حدد القرار رقم 434 الذي اتخذه مجلس الوزراء في 16 نيسان/أبريل 2004 تحت عنوان" بشأن تنظيم وجبات مجانية للطلاب الملتحقين بالمؤسسات التعليمية الواقعة في منطقة التلوث الإشعاعي" القواعدَ لإدارة ذلك الاستحقاق
Elects, in accordance with the terms of reference contained in the annex to decision VI/12, the following members to serve on the committee for administering the mechanism for promoting the implementation and compliance of the Basel Convention.
ينتخب وفقاً للاختصاصات الواردة في تذييل المقرر 6/12، الأعضاء التالية أسماؤهم للعمل في اللجنة لإدارة الآلية للترويج للتنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل
The present note is issued pursuant to decisions VI/12 and VII/31 of the Conference of the Parties and decision OEWG-I/2 of the Open-ended Working Group concerning the Basel Convention Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation and Compliance.
صدرت هذه المذكرة عملاً بالمقررين 6/12 و7/31 لمؤتمر الأطراف ومقرر الفريق العامل مفتوح العضوية- 1/2 المعني بلجنة اتفاقية بازل لإدارة الآلية الخاصة لتعزيز التنفيذ والامتثال
Participating in the Joint Programming Working Group and Financial Policies Working Group that consulted with UNCTs to produce a guidance note on options for joint programming at the country level, and provided financial mechanisms for administering joint programmes;
المشاركة في الفريق العامل بشأن البرمجة المشتركة والفريق العامل بشأن السياسات المالية اللذين تشاورا مع فرق الأمم المتحدة القطرية لإصدار مذكرة توجيهية عن خيارات البرمجة المشتركة على الصعيد القطري ووفرا آليات مالية لإدارة البرامج المشتركة
Internal controls over the reporting of time and attendance for administering the leave entitlements and related payment of allowances to military staff officers at UNMEE were found to be insufficient.
تبين أن الضوابط الداخلية على الإبلاغ بالزمن والدوام بالنسبة لإدارة استحقاقات الإجازات وما يتصل بها من دفع للبدلات لضباط الأركان في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا غير كافية
The responsibility for administering the Organization was entrusted to the Secretary-General
والمسؤولية اﻻدارية للمنظمة مخولة لﻷمين العام
Guidelines for administering letters of assist.
رابعا- مبادئ توجيهية لإدارة طلبات التوريد
(d) National capacities for administering aid;
(د) القدرات الوطنية لإدارة المعونة
There are two schemes for administering the Gardasil vaccine.
هناك مخططان لإدارة لقاح غارداسيل
Results: 7301, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic