Examples of using
For the dissolution
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
This event took place following calls by the Gorran(Change) Party for the dissolution of the Kurdistan Regional Government(KRG) and the parliament, alleging corruption and calling for fresh elections in the region.
وقد وقع هذا الحادث بعد دعوات من حزب كوران(التغيير) لحل حكومة إقليم كردستان والبرلمان، بدعوى تفشي الفساد، والدعوة إلى انتخابات جديدة في الإقليم
The Agreement provides for the dissolution of the Civil Administration, the withdrawal of the Israeli military government and a scheduled transfer of powers and responsibilities to the Palestinian Interim Self-Governing Authority.
وينص اﻻتفاق على حل اﻹدارة المدنية وانسحاب الحكومة العسكرية اﻻسرائيلية، والعمل طبقا لجدول زمني على نقل السلطات والمسؤوليات إلى سلطة الحكم الذاتي المؤقت الفلسطينية التي ستحل محل السلطة الفلسطينية المنشأة بمقتضى اتفاق غزة/أريحا
The Law" On Public Associations" contains a list of grounds for the dissolution of a public association;
ويرد في قانون" الرابطات العامة" قائمة بأسباب حل رابطة عامة.
Lastly, he would like to know what the procedure was for the dissolution of trade unions,
واختتم قائﻻ إنه بوده معرفة اﻻجراء لحل النقابات، وما
There are detailed timetables for the dissolution of Greek Cypriot and Turkish Cypriot forces, withdrawal and adjustment of Greek
وثمة جداول زمنية مفصلة لحل القوات القبرصية اليونانية والقوات القبرصية التركية، وانسحاب القوات اليونانية
In my last report I signalled that the issue of growing advocacy for the dissolution of Bosnia and Herzegovina by Republika Srpska officials deserves the special attention of the international community.
وقد أشرت في تقريري الأخير إلى أن مسألة تنامي الدعوة التي يروجها مسؤولو جمهورية صربسكا من أجل حل اتحاد البوسنة والهرسك تستحق أن يوليها المجتمع الدولي اهتماما خاصا
The continuing negative trend was the ongoing campaign by some representatives of the Republika Srpska to predict and advocate for the dissolution of Bosnia and Herzegovina and the independence of the Republika Srpska.
وتمثَّل التوجه السلبي المستمر في الحملة المتواصلة التي يقوم بها بعض ممثلي جمهورية صربسكا للتنبؤ بحل اتحاد البوسنة والهرسك واستقلال جمهورية صربسكا والدعوة إليهما
During the reporting period, the long-running negative trend of some representatives from the Republika Srpska predicting and advocating for the dissolution of Bosnia and Herzegovina and the independence of the Republika Srpska continued.
واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير الاتجاه السلبي الذي لوحظ منذ أمد بعيد في تصريحات بعض ممثلي جمهورية صربسكا، حيث تنبأوا بحل البوسنة والهرسك واستقلال جمهورية صربسكا ودعوا إلى ذلك
There was an alarming tendency to politicize the approach to country assessments, a situation which had at one time served as the shameful pretext for the dissolution of the Commission on Human Rights.
وأضاف أن هناك اتجاها يبعث على الانزعاج لتسييس النهج تجاه تقييمات البلدان، وهو الذي استُخدم في وقت ما كذريعة مخزية لإلغاء لجنة حقوق الإنسان
This is for the dissolution of our marriage.
هذا طلب لحل زواجنا
The memorandum also called for the dissolution of NEC.
كذلك دعت المذكرة إلى حل المفوضية القومية للانتخابات
The Peace Accords also call for the dissolution of the 1,211-strong Customs Police.
وتدعو اتفاقات السلم كذلك إلى حل شرطة الجمارك التي يبلغ قوامها ١١٢ ١ فردا
The law established a similar regime for the dissolution of common-law marriages.
وينص القانون على نظام مماثل عند حل حالات الزواج المعقود بموجب القانون العام
His law provided for the dissolution of the FSA and the emergence of two new agencies.
وتقدم شريعته لحل FSA وظهور اثنين من وكالات جديدة
His call for the dissolution of the Electoral Council was criticized as partisan by some of his colleagues.
وانتقد بعض زمﻻئه دعوته لحل المجلس اﻻنتخابي المؤقت، واعتبروها دعوة متحيزة
In this connection, calls for the dissolution of the Special Committee can only be met with disagreement.
ولا يمكن في هذا الصدد أن تقابل الدعوات إلى حل اللجنة الخاصة إلا بالرفض
The ruling MPLA has rejected any call for the dissolution of Parliament and the creation of a constituent assembly.
ورفضت الحركة الشعبية الحاكمة لتحرير أنغولا أي دعوة لحل البرلمان وإنشاء جمعية تأسيسية
109 of the Criminal Code provide for the dissolution of the association and the confiscation of its property.
تنص المادتان 69 و 109 من القانون الجنائي على حل الجمعية ومصادرة ممتلكاتها
Moreover, since there was no historical precedent for the dissolution of the former Yugoslavia, it could not be compared to other cases.
وعلاوة على ذلك، فإن تفكيك يوغوسلافيا السابقة لا سابق له في التاريخ، وليس هناك من مجال لتطبيق نموذج آخر على حالتها
it is encouraging to hear that the Prime Minister has reached agreement with the concerned parties for the dissolution of militias.
هذا السياق، معرفة أن رئيس الوزراء قد توصل إلى اتفاق مع الأطراف المعنية بشأن حل الميليشيات
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文