FROM RECURRING in Arabic translation

[frɒm ri'k3ːriŋ]
[frɒm ri'k3ːriŋ]
من تكرار
من العودة
تكرر
repeat
repeatedly
frequency
again
replicate
duplicate
recurrence
reiterates
recurring
reoccurred
من التكرر
من أن تتكرّر
من المتكررة

Examples of using From recurring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For instance, a radiotherapy and chemotherapy may be given after medical surgery to prevent it from recurring.
على سبيل المثال، يمكن إعطاء العلاج الإشعاعي والعلاج الكيميائي بعد الجراحة الطبية لمنع تكراره
Aside from recurring transactions, Square has a skillful infrastructure for merchants whose interest is more focused on storefronts.
بصرف النظر عن المعاملات المتكررة، تمتلك سكوير بنية تحتية ماهرة للتجار الذين تركز اهتمامهم على واجهات المتاجر
Expeditious implementation of audit recommendations would help to ensure that management irregularities were both corrected and prevented from recurring.
وسيساعد الإسراع في تنفيذ توصيات المراجعين على كفالة تصحيح المخالفات الإدارية ومنع تكرارها على حد سواء
He requested the host authorities to examine the matter in order to prevent this from recurring in the future.
وطلب إلى سلطات البلد المضيف أن تدرس المسألة لمنع تكرار ذلك في المستقبل
To prevent such dangerous actions from recurring, the Lebanese Armed Forces has activated observation posts near UNIFIL helipads.
ولمنع حدوث مثل هذه الأعمال الخطرة مرة أخرى، قام الجيش اللبناني بتفعيل مراكز المراقبة بالقرب من منصات الطائرات المروحية لليونيفيل
In order to prevent the situation from recurring, the international community should promote responsible practices in the granting of loans.
ولمنع تكرار هذا الموقف، ينبغي للمجتمع الدولي تشجيع الممارسات المسؤولة في تقديم المنح والقروض
A number of West Bank villages adjacent to Israeli settlements have suffered from recurring closures of the main valves on their water networks.27.
ويعاني عدد من قرى الضفة الغربية المجاورة للمستوطنات الإسرائيلية من الإغلاق المتكرر للمحابس الرئيسية لشبكات المياه(21
The right to know is also a collective right, drawing upon history to prevent violations from recurring in the future.
فالحق في المعرفة حق جماعي أيضاً يعود أصله الى التاريخ لتﻻفي تكرار اﻻنتهاكات
Although all forms of Buddhism deal with the similar topic of nirvana-- release from recurring rebirth- and many Mahayana schools assert that the.
موضوع شبيه بالنيرفانا- أي التحرر من إعادة الميلاد المتكررة- والعديد من مدارس الماهايانا تؤكد على
The same is true for many developing country governments, already under budgetary constraints, including from recurring delivery of ex post disaster support.
وينطبق هذا أيضا على العديد من حكومات البلدان النامية، التي تخضع بالفعل لقيود الميزانية، لأسباب منها تواتر تقديم الدعم اللاحق لحدوث الكوارث
contract will prevent many of these issues from recurring.
العقد، من شأنه أن يمنع تكرار العديد من هذه المسائل
The Government has made a commitment to putting in place enforceable guidelines and training of military personnel to prevent such cases from recurring.
وأعلنت الحكومة عن التزامها بتطبيق مبادئ توجيهية قابلة للإنفاذ وتدريب الأفراد العسكريين بغية منع تكرر حدوث مثل هذه الحالات
In particular, the programme detected a broad conflict of interest situation that led to a procedural review aimed at preventing such situations from recurring.
وبالخصوص كشف البرنامج حالة تضارب كبير في المصالح أدت إلى القيام باستعراض للإجراءات يستهدف منع تكرر مثل هذه الحالات
shortcomings into account and to prevent the situation from recurring when the next Secretary-General is appointed.
تؤخذ تلك العيوب بعين الاعتبار لمنع تكرار هذا الوضع عند تعيين الأمين العام القادم
In accordance with the Geneva Conventions, perpetrators of war crimes must be brought to justice so as to prevent serious human rights violations from recurring.
فاتفاقيات جنيف تفرض محاكمة جرائم الحرب التي ترتكب أثناء النزاع تفادياً لتكرار الإخلال بحقوق الإنسان بصورة خطيرة
From recurring billing to a global digital selling module, FastSpring seems to have far more available for connecting with customers
من الفواتير المتكررة إلى وحدة بيع رقمية عالمية، FastSpring يبدو أنه يتوفر للتواصل مع العملاء أكثر بكثير من معالج الدفع المتوسط
In fact, the best chance for preventing prolapse from recurring is to make a lifetime effort to avoid straining
وفي الحقيقة، إن أفضل وسيلة لتجنّب تكرار حدوث الإصابة بتدلي المُستقيم هي أن يُكيّف المريض نمط حياته بعد
will enable us to draw the moral and political lessons from the concentration camp hell in order to prevent it from recurring.
نستخلص العبر الأخلاقية والسياسية من جحيم معسكرات الاعتقال حتى نمنع تكرارها مرة أخرى
Its gentle, but deeply nourishing cleansing formula with milky lotion, locks moisture inside each hair strand to help repair styling-induced damage and protect your hair from recurring moisture loss.
لطيف على الشعر، ولكن مع تركيبة مغذّية تطهّر الشعر بعمق بالإضافة إلى مرطّب الحليب، تعمل هذه التركيبة على إبقاء الرطوبة داخل كل شعرة على حدة للمساعدة على إصلاح الأضرار الناجمة عن التصفيف كما تحمي شعرك من فقدان الرطوبة المتكرر
The journalists demanded that the Israeli Government and the international community intervene to prevent attacks against the Palestinian press from recurring.(Ha'aretz, Jerusalem Post, 15 March).
وطالب الصحفيون بتدخل الحكومة اﻹسرائيلية والمجتمع الدولي لمنع تكرار الهجوم على الصحافة الفلسطينية. هآرتس، جروسالم بوست، ١٥ آذار/ مارس
Results: 485, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic