FROM STANDING in Arabic translation

[frɒm 'stændiŋ]
[frɒm 'stændiŋ]
من الترشح
من الوقوف
من خوض
from standing
من الجلوس
من الترشيح

Examples of using From standing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In one country, the electoral law excludes Roma from standing for parliamentary and presidential elections.
وفي أحد البلدان، يستبعد القانون الانتخابي الروما من الترشح في الانتخابات البرلمانية والرئاسية
The State party further argues that the author has never been prevented from standing for municipal elections.
وتجادل الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يُمنع أبدا من الترشح للانتخابات البلدية
I mean, aside from standing here and bitching… 'cause I would love to hear it.
أعني عدى وقوفكَ هنا و تصرّفكَ كسافلة سأُحبّ أن أسمعها
But that does not prevent it from standing in solidarity with other Africans- particularly those of West Africa.
ولكن ذلك لا يمنعه من الوقوف في تضامن مع الأفارقة الآخرين- ولا سيما في غرب أفريقيا
And he's like,"I like the way they look from standing directly underneath them.".
ثم يقول,"أحب شكلها"عندما أقف مباشرةً تحتها.
Plantar warts(verrucas) can be pushed beneath the skin's surface by pressure from standing and walking.
يمكن أن يندفع مسمار اللحم الأخمصي تحت سطح الجلد من خلال الضغط الذي يحدث نتيجة للوقوف أو المشي
Patients in the past have even said that they suffered the injury from standing awkwardly on the leg and twisting.
حتى لقد قال المرضى في الماضي أنهم تعرضوا للإصابة من الوقوف برعونة على ساقه والتواء
because nothing can stop me from standing side by side with my countrymen.
لا شيء سيمنعني من الوقوف إلى جانب شعبي
On 22 April 2004, the Central Electoral Committee found that there was no legal ground to prevent him from standing.
وفي 22 نيسان/أبريل 2004، خلصت اللجنة الانتخابية المركزية إلى أنه لا يوجد أساس قانوني يمنعه من الترشح
absence of any classification, a candidate is effectively barred from standing for general elections.
المرشح الذي لا يُدرج في أي تصنيف يمنع فعلياً من الترشيح للانتخابات العامة
Aside from standing agenda items, the substantive programme
وإلى جانب البنود الدائمة لجدول اﻷعمال، يمكن
The package of measures freezes the bank accounts of those on the list, dismisses them from political office and bars them from standing for office again.
وتشمل مجموعة التدابير تجميد الحسابات المصرفية للأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة وعزلهم من المناصب السياسية وحرمانهم من الترشح لتولي المناصب مرة أخرى
Missions are now required to select candidates from standing rosters developed by the Field Personnel Division of candidates who have been endorsed by the field central review bodies.
وأصبحت البعثات ملزمة الآن بأن تختار المرشحين من القوائم الدائمة التي تعدها شعبة الموظفين الميدانيين للمرشحين الذين أقرتهم هيئات الاستعراض المركزية في الميدان
The measures of removal from office and(consequent) disqualification from standing for election involve the Head of State ' s constitutional liability and lie outside the" criminal" sphere.
وتتعلق تدابير التنحية من المنصب و(ما يترتب عنها) من تجريد من أهلية الترشح للانتخابات بالمسؤولية الدستورية لرئيس الدولة وتقع خارج الدائرة" الجنائية
are granted official status, those who do not speak the official language may be barred from standing for or holding certain public offices.
تُمنح بعض اللغات الصفة الرسمية، قد يُمنع الأشخاص الذين لا يتحدثون باللغة الرسمية من الترشح لبعض الوظائف العامة أو شغل هذه الوظائف
Residents are free to walk up to the machine anywhere between 9am and 8pm daily and take as much as they want, alleviating them from standing in long lines for bottled water.
دون مقابل، يذهب السكان إلى الماكينة من أي مكان بين التاسعة صباحًا والثامنة مساءً يوميًا ويملأون ما يشاؤون من المياه، دون مشقة الوقوف في طوابير طويلة من أجل زجاجات المياه
There were numerous concerns surrounding the election procedures in the country, particularly the fact that women were barred from standing in the presidential elections and the high number of journalists who faced persecution.
ومضى قائلا إن هناك الكثير من الشواغل التي تكتنف إجراءات الانتخابات في البلد، ولا سيما ما يتعلق بمنع النساء من الترشح للانتخابات الرئاسية، والعدد الكبير من الصحفيين الذين يتعرضون للاضطهاد
Belgium expressed regret that ethnic minorities had been prevented from standing for high-level State positions during recent elections; that right had only been granted to the three ethnic groups recognized in the constitution.
وأعربت بلجيكا عن أسفها لعدم السماح للأقليات الإثنية بالترشح لمناصب عامة رفيعة المستوى أثناء الانتخابات الأخيرة، وعدم منح هذا الحق سوى للمجموعات الإثنية الثلاث التي يعترف بها الدستور
It is surrounded by an iron wall to protect tourists from standing on it.
كما يحيطه سور من حديد أسمنتى لحماية السياح من الوقوف عليه
I had no burdens keeping me from standing with the people.
ما كان لديّ أعباء تُبقيني من الوقوف مع الناس
Results: 7913, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic