HLCM in Arabic translation

اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
high-level committee on management
HLCM
highlevel committee on management
اللجنة
committee
commission
المعنية
concerned
relevant
involved
respective
interested
question
committee
stakeholders
IGAD
اللجنة الإدارية رفيعة المستوى
HLCM
the high-level committee on management
التابعة
affiliate
belonging
subsidiary
apos
s
dependent
agency
subordinate
USAID
division
للجنة الرفيعة المستوى المعنية
of the high-level committee
HLCM
of the highlevel committee

Examples of using Hlcm in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is noted, however, that HLCM, a new CEB organ, is seeking ways to make the most of technology by improving the management of cross-cutting ICT throughout the United Nations system.
غير أنه يلاحظ أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، وهي جهاز جديد تابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين، تسعى لإيجاد طرائق للاستفادة من التكنولوجيا إلى أبعد الحدود وذلك بتحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الشاملة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأكملها
HLCM/CEB Finance and Budget Network endorsed 7 per cent as the cost-recovery rate for multi-donor trust funds and multi-agency country-level joint programmes and activities.
وافقت شبكة التمويل والميزانية، التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين على معدل لاسترداد التكاليف قدره 7 في المائة للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين وللبرامج/الأنشطة المتعدد الوكالات المنفذة على المستوى القطري
At a special session held on 30 November 2005, HLCM accepted that recommendation, after its endorsement by the United Nations system Finance and Budget Network(ref. CEB/2005/HLCM/R.25).
وفي دورة استثنائية عقدت في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قبلت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى تلك التوصية، بعد أن أقرتها شبكة الميزانية والمالية لمنظومة الأمم المتحدة(المرجع CEB/2005/HLCM/R.25
On the initiative of UNDP, this was placed on the agenda of the HLCM meeting in October 2004 and it was decided to create a working group to address the issue.
وبناء على مبادرة من البرنامج الإنمائي، أُدرج هذا في جدول أعمال اجتماع تلك اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وتقرر إنشاء فريق عامل لمعالجة المسألة
The executive heads of the United Nations system organizations should work with HLCM towards defining a consistent method of recording ICT expenditures/costs to facilitate cost-benefit analysis of ICT services.
ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العمل مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة لتحديد طريقة متسقة لتسجيل نفقات/تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير تحليل المنافع في مقابل التكاليف بالنسبة لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
The Procurement Network submitted a project proposal, entitled" HLCM Procurement Network Procurement Process and Practice Harmonization in Support of Field Operations, Phase II", for consideration by the HLCM Harmonization of Business Practices Steering Committee.
وقدمت شبكة المشتريات اقتراحا بمشروع، عنوانه" تنسيق إجراءات وممارسة الشراء لشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل دعم العمليات الميدانية، المرحلة الثانية"، لتنظر فيها اللجنة التوجيهية لتنسيق ممارسات الأعمال التجارية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى
Board(CEB- formerly the Administrative Committee on Coordination) and its subsidiary bodies, the High-Level Committee on Programmes(HLCP) and the High-Level Committee on Management(HLCM).
وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
At a special session held on 30 November 2005, HLCM accepted the above recommendation, after its endorsement by the United Nations System Finance and Budget Network(ref. CEB/2005/HLCM/R.25).
وفي دورة استثنائية عقدت في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قبلت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التوصية المذكورة أعلاه، بعد أن أقرتها شبكة الميزانية والمالية لمنظومة الأمم المتحدة(المرجع CEB/2005/HLCM/R.25
The United Nations Secretariat will initiate work in close cooperation with all United Nations system entities, especially HLCM, to improve the coverage and quality of financial data, and to encourage a gradual expansion of the harmonization in data collection and reporting across the United Nations system.
وستشرع الأمانة العامة للأمم المتحدة في العمل بالتعاون الوثيق مع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة، لا سيما اللجنة الإدارية رفيعة المستوى، لتحسين نطاق البيانات المالية ونوعيتها، ولتشجيع التوسع التدريجي لمواءمة جمع البيانات والإبلاغ في كامل منظومة الأمم المتحدة
The HLCM welcomed the report while recognizing that results-based budgeting entailed a complex and lengthy change in the management and organizational culture of each organization, and that there were no shortcuts.
ورحبت اللجنة بالتقرير مع تسليمها بأن الميزنة على أساس النتائج تنطوي على تغيير معقد ومطول في مجالي الإدارة والثقافة التنظيمية لكل منظمة، ولا تتوفر طرق مختصرة في هذا الصدد
The executive heads of the United Nations system organizations should establish a mechanism reporting to the HLCM, with the participation of all stakeholders, for coordination purposes and to establish common policies, standards and guidelines on websites.
ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء آلية لتقديم التقارير إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة، من أجل أغراض التنسيق ووضع سياسات ومعايير ومبادئ توجيهية مشتركة بشأن مواقع الويب
A working group was established in 2004 by the High-level Committee on Management(HLCM) of CEB on the impact of the changing relationship between regular and voluntary funding on management and programmes.
وأنشأت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في عام 2004، فريقاً عاملاً معنياً بالآثار التي يحدثها التغير في العلاقة بين التمويل العادي والتبرع على الإدارة والبرامج
Standardization of audit definitions and ratings(see para. 121): HLCM to review feasibility and possible mechanisms for standardization of audit definitions and ratings within the broader context of internal control and risk management frameworks Target IV.
توحيد التعاريف ودرجات التقدير المتعلقة بمراجعة الحسابات(انظر الفقرة 121): استعراض اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى للجدوى والآليات المحتملة لتوحيد التعاريف ودرجات التقدير المتعلقة بمراجعة الحسابات في سياق أُطر الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر الأوسع نطاقاً
The HLCM secretariat will continue to be responsible for undertaking a systematic process of studying and analysing the evolution of the different approaches applied by the United Nations organizations across similar subject areas.
وستواصل أمانة هذه اللجنة الاضطلاع بمسؤولية تنفيذ عملية منهجية لدراسة وتحليل تطور مختلف النُهج التي تطبقها منظمات الأمم المتحدة في مجالات موضوعية مماثلة
Also, on the recommendation of the Task Force on Accounting Standards, HLCM agreed in November 2005, that organizations of the system adopt International Public Sector Accounting Standards, effective no later than January 2010, as a common standard of accounting.
وبناء على توصية من الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية، وافقت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أيضا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على أن تعتمد مؤسسات المنظومة، ابتداء من تاريخ لا يتجاوز بداية كانون الثاني/يناير 2010، المعايير الدولية لمحاسبة القطاع الخاص كمعيار موحد للمحاسبة
The decisions of the TF, HLCM, CEB and the Secretary-General of 2005 and 2006 can be criticized in that they pressed all organizations to opt for the same year of compliance, regardless of their actual readiness level.
وبالإمكان انتقاد القرارات التي اتخذها كل من فرقة العمل، واللجنة الإدارية رفيعة المستوى، ومجلس الرؤساء التنفيذيين والأمين العام في 2005 و2006() إذ ضغطت هذه الجهات على جميع المنظمات لكي تختار سنة الامتثال ذاتها، بصرف النظر عن مستوى استعدادها الحقيقي
The United Nations High-level Committee on Management(HLCM) has endorsed the adoption of IPSAS for UNFPA and partner agencies by 2010 following the adoption of General Assembly resolution 60/283 in 2006.
ولقد وافقت اللجنة الإدارة الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة على اعتماد استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في صندوق الأمم المتحدة للسكان والوكالات الشريكة بحلول عام 2010 في أعقاب اعتماد قرار الجمعية العامة 60/283 في عام 2006
Following approval by CEB of the Plan of Action in April 2008, it was presented on 13 June 2008 to the General Assembly by the HLCM Chair in the context of the informal consultations of the Assembly on system-wide coherence.
وفي أعقاب موافقة مجلس الرؤساء التنفيذيين على خطة العمل في نيسان/أبريل 2008، قدمها رئيس اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في 13 حزيران/يونيه 2008 إلى الجمعية العامة في سياق المشاورات غير الرسمية للجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق المنظومة
In 2007, the HLCM of the CEB put forward a plan of action for the harmonization and reform of business practices in the United Nations system.
وفي عام 2007، طرحت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق خطة عمل لمواءمة وإصلاح ممارسات الأعمال في منظومة الأمم المتحدة(
The CEB High-level Committee on Management(HLCM) is fully involved in the UNDG-led business practice reforms at country level. Those that require system-wide agreements are referred to the HLCM for their attention and decision.
وتشارك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق مشاركة كاملة في إصلاحات الأعمال التجارية على الصعيد القطري التي تقودها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، حيث تحال إلى هذه اللجنة لغرض الدراسة واتخاذ القرارات تلك الإصلاحات التي تستلزم التوصل إلى اتفاقات على نطاق المنظومة
Results: 177, Time: 0.0525

Top dictionary queries

English - Arabic