IN BALANCING in Arabic translation

[in 'bælənsiŋ]
[in 'bælənsiŋ]
في موازنة
في تحقيق التوازن
في التوفيق
في الموازنة
في تحقيق توازن

Examples of using In balancing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was also acknowledged that import marking posed particular challenges in balancing the need for weapons traceability, for which durable marking was essential, with considerations regarding the safety and physical integrity of the weapon.
وتم الإقرار أيضا بأن وضع علامات الواردات يشكل تحديات خاصة في التوازن بين الحاجة إلى تعقب الأسلحة، التي يشكل وضع العلامات عليها بشكل دائم أمراً ضرورياً، مع مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالسلامة والسلامة الجسدية للأسلحة
Important progress has been achieved in recent years in balancing public finances, an initiative that was carried out, alas, without weighing socially relevant
وفي الأعوام الأخيرة، أحرز تقدم هام نحو تحقيق التوازن في الماليات العامة، لكنه بقي للأسف بمعزل عن التفكير ملياً في النفقات الاجتماعية اللازمة
Difficulty in balancing the body.
صعوبة في موازنة الجسم
Participate in balancing both consumers and producers rights equally.
المساهمة في تحقيق التوازن بين حقوق المستهلكين والمنتجين على حدّ سواء
Indeed, Central Europe could be considered a lever in balancing European stability.
إذ يمكن اعتبار أوروبا الوسطى عنصرا هاما من عناصر اﻻستقرار اﻷوروبي المتوازن
But when the mayor needed help in balancing the budget, they refused.
لكن حين طلب العمدة توازن الميزانية, قاموا بالرفض
Vacuum; Occurs in balancing tank and milk ventilation remove negative smells inside.
الضغط المتولد في خزان الموازنة وتهوية الحليب يمنع الروائح السلبية
These would allow men and women flexibility in balancing domestic and professional commitments.
ومن شأن ذلك أن يمنح الرجال والنساء المرونة في تحقيق التوازن بين الالتزامات المنزلية والمهنية
The work of the International Law Commission in balancing all these issues has been commendable.
وأثني على العمل الذي اضطلعت به لجنة القانون الدولي في الموازنة بين جميع هذه المسائل
The drug also helps in balancing your blood pressure,
يساعد الدواء أيضًا في موازنة ضغط الدم لديك،
Andorra and Madagascar noted women ' s difficulties in balancing working life with family responsibilities.
ولاحظ كل من أندورا ومدغشقر المصاعب التي تواجه النساء في الموازنة بين الحياة العملية والمسؤوليات الأسرية
The slanted muscles are vital in balancing out the hips and supporting the lower back.
عضلات مائلة حيوية في تحقيق التوازن من الوركين ودعم أسفل الظهر
This product also helps your body increase its effectiveness in balancing sugar levels
كما يساعد هذا المنتج جسمك زيادة فعاليتها في تحقيق التوازن بين مستويات السكر
These are ranked to assist in balancing your asset value in ways that make business sense.
وتساعد هذه الأمور على تحقيق التوازن لقيمة الأصول الخاصة بكم وفق سبل مجدية اقتصادياً
All this information at hand with help in balancing and mingling the borrowed ideas and your original ideas.
كل هذه المعلومات في متناول اليد مع المساعدة في موازنة واختلاط الأفكار المقترضة وأفكارك الأصلية
Potassium is very much like an electrolyte, which is essential in balancing the fluids in your body.
البوتاسيوم يشبه إلى حد كبير المنحل بالكهرباء، وهو أمر ضروري في موازنة السوائل فيالجسم
Participate with the Strategic Planning Department in balancing, updating and monitoring the different levels of the strategic plan.
المشاركة مع ادارة التخطيط الاستراتيجي في موازنة وتحديث ومراقبة المستويات المختلفة من الخطة الاستراتيجية
First-generation One Programme faced challenges in balancing inclusiveness with strategic focus, particularly with regard to joint programmes.
واجه الجيل الأول من نهج البرنامج الواحد تحديات في مجال الموازنة بين الشمولية والتركيز الاستراتيجي، خاصة فيما يتعلق بالبرامج المشتركة
The difficulties in balancing family, work and care lead to emotional fatigue and exhaustion in the long run.
والصعوبات في الموازنة بين الأسرة والعمل والرعاية تؤدي إلى إرهاق عاطفي وتعب شديد على المدى الطويل
The role of the country-level gender focal points in balancing local, national and international gender priorities was emphasized.
كما أكد على دور مراكز التنسيق المعنية بمنظور نوع الجنس على المستوى القطري في إدخال التوازن على اﻷولويات المتعلقة بنوع الجنس على المستوى المحلي والوطني والدولي
Results: 44246, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic