IN REACT in Arabic translation

[in ri'ækt]
[in ri'ækt]
في react
في رد الفعل

Examples of using In react in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some treaty bodies increasingly take a proactive approach in reacting to situations of gross human rights violations and aiming to prevent such situations from arising or escalating.
تتخذ بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات على نحو متزايد نهجا فعالا في التعامل مع المواقف التي تشهد انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بهدف منع هذه المواقف من الحدوث أو التصاعد
The partnerships are reported to have been especially important in reacting strongly to the two cases of the use of cluster munitions in the first half of 2011.
وأفادت التقارير بأن الشراكات كانت هامة بوجه خاص في الرد بقوة على الحالتين اللتين استخدمت فيهما الذخائر العنقودية خلال النصف الأول من عام 2011
The general debate has clearly demonstrated that the role of the United Nations in reacting to international emergencies should be clearly defined.
لقد دللت المناقشة العامة بوضوح على أن دور اﻷمم المتحدة في اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ الدولية ينبغي أن يحدد توضيحا واضحا
From an evolutionary perspective, this mechanism is useful in reacting quickly to events that call for immediate action.
وتُعتبر هذه الآلية، من المنظور التطوري، مفيدة في الاستجابة سريعًا للأحداث التي تتطلب رد فعل فوريًا
The Order joined United Nations agencies and international NGOs in reacting quickly to this event.
وانضمت المنظمة إلى وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في الاستجابة السريعة لذلك الحدث
But the important thing is that in reacting to the situation, we should not exhibit our frustration.
غير أن المهم بالنسبة إلينا هو عدم عرض إحباطنا عند التعامل مع هذا الوضع
They decided to appoint a group of three of their members to make policy suggestions for the Presidency in reacting to the proposals of the Serbs and the Croats mentioned above.
وقرروا تعيين فريق من ثﻻثة من أعضاء المجلس للتقدم بمقترحات تتعلق بالسياسة العامة الى مجلس الرئاسة كرد على اقتراحات الصرب والكروات المذكورة أعﻻه
The Indian Government in reacting to the winds of global change focussed its policy initiatives on assisting industry and SMEs to benchmark themselves against global standards.
وأشير إلى أن الحكومة الهندية، في رد فعلها على رياح التغيير العالمي، قد ركزت مبادراتها في مجال السياسة العامة على مساعدة الصناعة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التقييم الذاتي لأدائها استناداً إلى المعايير العالمية
The Security Council, in reacting to urgent and critical developments in the mission area, has often demanded up-to-the-minute information from the Secretariat about specific aspects of the ongoing conflict.
وكثيرا ما يطلب مجلس اﻷمن، في مواجهة التطورات العاجلة والحرجة في منطقة البعثة، تزويده بمعلومات مستكملة حتى آخر دقيقة من اﻷمانة العامة بشأن جوانب محددة من جوانب النزاع المستمر
Our delay in reacting must be viewed in the light of the new circumstances that have existed in Côte d ' Ivoire since the political events of 24 December 1999, which have led to significant changes in the political situation.
إن تأخر رد الفعل يجب أن يُدرج ضمن السياق الجديد الذي تشهده كوت ديفوار منذ الأحداث السياسية التي وقعت يوم 24 كانون الأول/ديسمبر 1999 والتي تمخضت عن تغيير جوهري في المعطيات السياسية
The delay by the Security Council in reacting to the Israel-Lebanon conflict graphically demonstrated the Council ' s extreme inadequacy in responding urgently, with prompt and decisive action, to international armed conflicts.
إن تأخر مجلس الأمن في الرد على الصراع بين إسرائيل ولبنان يظهر بصورة واضحة العجز البالغ للمجلس عن الرد بشكل عاجل واتخاذ إجراء فوري وحاسم على الصراعات المسلحة الدولية
We recalled at the time that our States needed to apply the United Nations Charter in reacting to terrorist acts-- or acts considered as terrorist-- that constitute a threat to international peace and security.
وأشرنا في ذلك الوقت إلى أن دولنا بحاجة إلى أن تطبق ميثـــاق الأمم المتحدة في الرد على الأعمال الإرهابية- أو الأعمال التي تعتبر إرهابية- التي تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين
The Committee, however, is aware of its important role in promoting environmental-economic accounting in the users ' community and in reacting to the strong policy demand in measures beyond gross domestic product to reflect the human impacts on the environment.
بيد أن اللجنة على دراية بأهمية دورها في تعزيز المحاسبة البيئية- الاقتصادية في مجتمع المستخدمين، وفي التفاعل مع الطلب الشديد على السياسات فيما يتصل بالتدابير الخارجة عن نطاق الناتج المحلي الإجمالي من أجل تجسيد الآثار البشرية المترتبة على البيئة
Thinking in React.
التفكير في React بالشيء الثمين
Is slightly different in React.
تكون الشيفرة السابقة مختلفة قليلًا في React
Show or hide element in React.
إظهار أو إخفاء عنصر في React
Can I do animations in React?
هل بإمكاني إجراء تحريك في React؟?
In React, this could instead be.
أمّا في React فنكتب بدلًا من ذلك ما يلي
Function components in React look like this.
لنتذكر سويةً، تبدو مكونات دالة في React بالشكل
CreateRef() API introduced in React 16.3.
CreateRef()‎ التي تم طرحها في اصدار React 16.3
Results: 3277, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic