IN THE CASE OF TRANSBOUNDARY HARM in Arabic translation

في حالة الضرر العابر للحدود
في حالة الضرر العابر ل الحدود

Examples of using In the case of transboundary harm in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Text of draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of..
جيم- نص مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر
Draft Principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
جيم- نص مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، والتي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى
Draft resolution III is entitled" Allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities".
مشروع القرار الثالث عنوانه" توزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
International Law Commission draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
مشاريع مبادئ لجنة القانون الدولي المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
He welcomed the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
ومن الخليق بالترحيب مشاريع المبادئ المتصلة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود والمنبثق عن أنشطة خطرة
Draft resolution III is entitled" Allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities".
مشروع القرار الثالث معنون" توزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
(a) Use the definition in the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities;
(أ) أن تستخدم التعريف الوارد في مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
Having adopted the draft preamble and draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
وقد اعتمدت مشروع الديباجة ومشاريع المواد المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
Comments and observations of Governments on the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
ثانيا- تعليقات وملاحظات الحكومات بشأن مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
She expressed satisfaction at the adoption of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
ومما يبعث على الارتياح، ما تم من اعماد مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة حدوث ضرر عابر للحدود من جراء أنشطة خطرة
In particular, to trigger the regime governing transboundary damage, the same threshold," significant", that is made applicable in the case of transboundary harm is employed.
وعلى الأخص، فإن ما يُطلِِق تنفيذ النظام الذي يحكم الضرر العابر للحدود يكون هو العتبة ذاتها" ذات الشأن" التي تنطبق في حالة الضرر العابر للحدود
Romania supported the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities adopted by the Commission on first reading.
وأعرب عن تأييد رومانيا مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة وهو ما اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى
The 2006 Draft Principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities include a provision(draft article 3) on purposes.
فمشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة لعام 2006 تتضمن حكماً(مشروع المادة 3) بشأن الأهداف
He welcomed the adoption, after many years of discussion, of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
ومن الجدير بالترحيب، القيام بعد سنوات طويلة من التقاعد باعتماد مشاريع المبادئ المتصلة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود والناشئ عن أنشطة خطرة
(b) Adapt the definition in the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities if the forthcoming work so requires;
(ب) أن تُعدِّل التعريف الوارد في مشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة إذا كان عملها المقبل يستوجب ذلك
The ILC adopted Draft Articles on the Prevention of Transboundary Harm in 2001 and Draft Principles on the Allocation of Loss in the Case of Transboundary Harm Arising Out of Hazardous Activities in 2006.
فقد اعتمدت اللجنة مشاريع مواد بشأن منع الضرر العابر للحدود، في عام 2001، ومشاريع مبادئ بشأن توزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، في عام 2006
Turning to the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities(chap. V. E) he wished to make three general comments.
أما بشأن مشاريع المبادئ المتعلقة برصد الخسائر في حالة حدوث ضرر عابر للحدود من جراء أنشطة خطرة(الفصل الخامس- هاء)، فإن ثمة ثلاثة تعليقات عامة
His delegation supported the recommendation that the General Assembly should adopt a resolution endorsing the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
ووفد النمسا يساند التوصية التي تقول بأنه يجب على الجمعية العامة أن تتخذ قرارا لتأييد مشروع المبادئ المتعلق بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود والناجم عن أنشطة خطرة
Recalling its resolution 61/36 of 4 December 2006, the annex to which contains the text of the principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities.
وإذ تشير إلى قرارها 61/36 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي يتضمن مرفقه نص المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة
The 2006 principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities define" damage" as including significant damage caused to persons, property or the environment.
إن المبــادئ المتعلقــة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، التي اعتُمدت في عام 2006، تعرِّف" الضرر" بأنه الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة
Results: 288, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic