IN THE DETERMINATION OF THE CONDITIONS in Arabic translation

[in ðə diˌt3ːmi'neiʃn ɒv ðə kən'diʃnz]
[in ðə diˌt3ːmi'neiʃn ɒv ðə kən'diʃnz]
في تحديد شروط

Examples of using In the determination of the conditions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Charter, in Article 101, paragraph 3, states:" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity.
تنص الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق على ما يلي:" ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة
Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations states that the" paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity"(emphasis added).
تنص الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة على أن" ينبغي في استخدام، الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول، ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنـزاهة"(استخدمت الحروف الداكنة للتأكيد
of the Charter of the United Nations" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity.
من ميثاق الأمم المتحدة تنص على أنه" ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة
Relocating offers an unusually precise tool to fulfil Article 101 of the Charter of the United Nations:" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity.
ويوفر تغيير مواقع أداء العمل أداة دقيقة للغاية لتطبيق المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، التي تنص على أنه:" ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة
(a) To uphold Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, which prescribes that“the paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity”;
أ العمل بأحكام الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على ما يلي" ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة"
The secretariat underlined the high importance attached to Article 101.3 of the Charter of the United Nations which reads:" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity.
وأكدت الأمانة الأهمية الفائقة للفقرة 3 من المادة الحادية بعد المائة من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على أنه:" ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة
The basic tenets of the Charter of the United Nations on the international civil service are unambiguous:" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity"(Art. 101, para. 3).
ليس هناك أي التباس في المبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالخدمة المدنية الدولية التي تقول:" ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة" المادة ١٠١، الفقرة ٣
The principles governing the recruitment and employment of staff are derived from Article 101, paragraph 3, of the Charter, which states:" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity.
وتُستمد المبادئ المنظمة لتوظيف واستخدام الموظفين من الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق، التي جاء في نصها أنه ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم، أن يراعَى في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من الكفاءة والأهلية والنزاهة، كما أنه من المهم أن يراعَى في اختيارهم التوزيع الجغرافي إلى أبعد حد ممكن
The principle of equitable geographical distribution is embedded in the organizational culture, staff regulations and recruitment strategies, policies, guidelines, procedures and practices, bearing in mind that the paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity.
مبدأ التوزيع الجغرافي العادل راسخ في الثقافة التنظيمية والنظام الأساسي للموظفين والاستراتيجيات والسياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات والممارسات المتبعة في عملية الاستقدام، وينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة
The principle of 50/50 gender balance is embedded in the organizational culture, staff regulations and recruitment strategies, policies, guidelines, procedures and practices, bearing in mind that the paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity.
مبدأ المناصفة بين الجنسين راسخ في الثقافة التنظيمية والنظام الأساسي للموظفين والاستراتيجيات والسياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات والممارسات المتبعة في عملية الاستقدام، وينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المقام الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة
(a) The Charter of the United Nations, Article 101.3 of which provides that" The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence,
(أ) تنص المادة 101-3 من ميثاق الأمم المتحدة على أنه" ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنـزاهة.
Recalling Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, which states that the paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency,
إذ تشير إلى الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أنه ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن يراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة، كما أن من المهم أن يراعى في اختيارهم
as set forth in Article 101(3) of the United Nations Charter, i.e.," the paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity", should be kept in mind.
من ميثاق الأمم المتحدة من أنه" ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن تراعى في المكان الأول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاءة والنزاهة
The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of[professional expertise, experience] efficiency, competence and integrity.[Due regard shall be
ويجب أن يكون اﻻعتبار اﻷعلى في تعيين الموظفين وتحديد شروط العمل هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الخبرة المهنية، الخبرة[ الكفاءة والتخصص والنزاهة.]ويولى
The paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of[professional expertise, experience,] efficiency, competence and integrity.[Due regard shall be
ويجب أن يكون اﻻعتبار اﻷعلى في تعيين الموظفين وتحديد شروط الخدمة هو ضرورة تأمين أعلى مستويات الخبرة المهنية، الخبرة[ الكفاءة والتخصص والنزاهة.]ويولى
The fundamental principle provided for in paragraph 3 of Article 101 of the Charter regarding staff applies to peace-keeping operations, namely that the paramount consideration in the employment of the staff and in the determination of the conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible.
وينطبق المبدأ اﻷساسي الوارد في الفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق بشأن اﻷفراد على عمليات حفظ السﻻم، ومفاده أنه ينبغي في استخدام الموظفين وفي تحديد شروط خدمتهم أن تراعى في المكان اﻷول ضرورة الحصول على أعلى مستوى من المقدرة والكفاية والنزاهة. كما أن من المهم أن يراعى في اختيارهم أكبر قدر ممكن من التوزيع الجغرافي
The General Assembly plays a key leadership role in the determination of conditions of service not only for the United Nations
والجمعية العامة تلعب دورا قياديا رئيسيا في تقرير شروط الخدمة، ليس من أجل الأمم المتحدة فحسب
Reaffirms that the human resources management scorecard should reflect that the paramount consideration in the employment of staff and in the determination of conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to recruiting staff on as wide a geographic basis as possible, and requests the Secretary-General to submit a proposal thereon to the General Assembly, including the performance-related criteria;
تؤكد من جديد أن سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية ينبغي أن يبين أن ضرورة تأمين أعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنـزاهة هي الاعتبار الأول في تعيين الموظفين وفي تحديد شروط الخدمة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاستقدام الموظفين على أوسع أساس جغرافي ممكن، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحا بهذا الشأن، يشمل المعايير المتصلة بالأداء
Reaffirms that the human resources management scorecard should reflect that the paramount consideration in the employment of staff and in the determination of conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, with due regard to recruiting staff on as wide a geographic basis as possible, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly a proposal thereon, including the performance-related criteria;
تعيد تأكيد أن سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية ينبغي أن يبين ضرورة إيلاء الاعتبار في المقام الأول لأعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنـزاهة في تعيين الموظفين وفي تحديد شروط الخدمة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لاستقدام الموظفين على أساس أوسع قاعدة جغرافية ممكنة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحا بهذا الشأن يشمل المعايير المتصلة بالأداء
(a) The paramount consideration in the recruitment and employment of staff and in the determination of their conditions of service shall be the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity.
(أ) يكون الاعتبار الأول في تسمية الموظفين وتعيينهم وفي تحديد شروط خدمتهم هو ضرورة كفالة أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة
Results: 299, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic