DETERMINATION in Arabic translation

[diˌt3ːmi'neiʃn]
[diˌt3ːmi'neiʃn]
بتصميم
design
determination
resolutely
create
تصميما
design
determination
resolve
determined
العزيمة
resolve
determination
will
grit
purposefulness
وعزم
determination
and
and resolve
intention
determined
torque
بعزم
intention
resolutely
resolve
determination
firmly
purposefully
determined
intended
وتصميم
and design
and determination
and layout
and tailor
and resolve
and style
and devising
على عزم

Examples of using Determination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
malaria response in Africa reflects the commitment and determination of African leaders to make strategic investment in a sustainable response that delivers results.
العالمي في الاستجابة للإيدز والسل والملاريا في أفريقيا، التزام وعزم القادة الأفارقة بإجراء استثمار استراتيجي في إطار استجابة مستدامة تُحقِّق نتائج
It welcomes in this regard the determination of the United Nations to continue its operation in Iraq to fulfil its mandate in the service of the Iraqi people, and will not be intimidated by such attacks.
ويرحب في هذا الصدد بعزم الأمم المتحدة على مواصلة عملها في العراق من أجل الاضطلاع بولايتها خدمة للشعب العراقي، ولن تُرهب المجلس هذه الهجمات
Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of Sudan and its determination to work with the Government of Sudan, in full respect of its sovereignty, to assist in tackling the various challenges in Sudan.
وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة السودان ووحدته واستقلاله وسلامة أراضيه، وتصميمه على العمل مع حكومة السودان، في احترام تام لسيادتها، للمساعدة على التصدي لمختلف التحديات القائمة في السودان
Affirms the importance of the South Atlantic to global maritime and commercial transactions and its determination to preserve the region for all activities protected by customary international law, as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea; 6/.
تؤكد أهمية جنوب اﻷطلسي للمعامﻻت البحرية والتجارية العالمية وتصميمها على الحفاظ على تلك المنطقة لممارسة جميع اﻷنشطة التي يحميها القانون الدولي العرفي، حسبما يتجسد في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار٦
We therefore also welcome the Secretary-General ' s determination to ensure that United Nations police are suitably skilled
ولذلك نرحب أيضا بتصميم الأمين العام على كفالة أن تكون شرطة الأمم
It is important to take into consideration the political and social context within which a national institution exists in the determination and exercise of its powers and the most appropriate approach which it must decide to adopt.
من المهم مراعاة السياق السياسي والاجتماعي الذي توجد فيه المؤسسة الوطنية عند تحديد وممارسة سلطاتها والنهج الأنسب الذي يجب عليها اتباعه
My delegation bases itself upon the relevant provisions of the Charter to ask the Assembly to understand the determination of the Congolese nation as a whole and of its enormous need for peace and domestic security.
ويستند وفدي على الأحكام ذات الصلة من الميثاق ليطلب من الجمعية أن تتفهم تصميم اﻷمة الكونغولية بأسرها وحاجتها الشديدة إلى السلام والأمن الداخلي
Here I should like to reaffirm once again the determination of my Government to continue in this direction, with its firm approach and positive participation in regional and international efforts aimed at benefiting the whole of humanity.
وهنا، أجدد التأكيد على عزم حكومة بلادي على السير في هذا الاتجاه، دأبا على نهجها الثابت في المشاركة الإيجابية ضمن الجهود الإقليمية والدولية الرامية إلى كل ما فيه خير البشرية
In this context, we welcome the determination of all Member States, in particular those that play a major role in the Organization ' s decision-making process, to fulfil their financial obligations on time and in full.
وفي هذا الصدد، نرحب بعزم جميع الدول اﻷعضاء، وخاصة تلك الدول التي تلعب دورا رئيسيا في عملية صنع القرار في المنظمة، بالوفاء بالتزاماتها المالية في الوقت المحدد وبالكامل
The frustration that we feel over the postponement of the general debate, for security reasons, should only reinforce our determination to cope with the peace and security of the contemporary world in a more efficient manner.
والإحباط الذي نشعر به إزاء تأجيل المناقشة العامة، لأسباب أمنية، لا ينبغي له إلا أن يزيدنا تصميما على التعامل مع سلام وأمن عالمنا المعاصر بطريقة أكثر كفاءة
dialogue demonstrated his Government's determination to make respect for human rights a reality.
وللحوار، يبرهنان على عزم الحكومة جعل احترام حقوق اﻹنسان حقيقة واقعة
Determination, pure determination.
عــزم، عزم خــالص
Determination Team.
فريق ديترميناشن
Structural determination.
التصميم الهيكلي
Same determination.
Refugee Status Determination.
تحديد وضع اللاَّجئين
Freezing Point Determination.
تحديد نقطة التجمد
With determination!
بـــ العزم
Refugee Status Determination.
تحديد وضع اللاجئ
The Determination Strategy.
أن استراتيجية العزم
Results: 24525, Time: 0.4034

Top dictionary queries

English - Arabic