IN THE FOLLOW-UP TO AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

[in ðə 'fɒləʊ-ʌp tə ænd ˌimplimen'teiʃn]
[in ðə 'fɒləʊ-ʌp tə ænd ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using In the follow-up to and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It looked forward to the Government ' s continued cooperation with civil society organizations in the follow-up to and implementation of universal periodic review recommendations.
وأعربت عن أملها في أن تواصل الحكومة في تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذها
The Committee itself meets regularly and has increased its role in the follow-up to and implementation of recommendations contained in independent audit reports commissioned by the Advisory Board.
وتعقد اللجنة نفسها اجتماعات بصورة منتظمة، وهي ما برحت تزيد من دورها في متابعة وتنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المستقلة لمراجعة الحسابات التي يصدر مجلس المشورة تكليفاً بإعدادها
Joint action by the United Nations and IPU was also undertaken in the follow-up to and implementation of the results of the World Summit for Social Development.
واضطلع اﻻتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة أيضا بعمل مشترك في مجال متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
These partnerships are an integral part of UN-Women ' s efforts at the national level in the follow-up to and implementation of the recommendations that emanated from the session.
وهذه الشراكات هي جزء لا يتجزأ من جهود الهيئة على الصعيد الوطني لمتابعة التوصيات الناشئة عن الدورة وتنفيذها
To continue dialogue with civil society in the follow-up to and implementation of the review, and establish a standing forum to facilitate such dialogue and enable greater mutual understanding(United Kingdom);
مواصلة الحوار مع المجتمع المدني في مجال متابعة وتنفيذ الاستعراض، وإنشاء محفل دائم لتيسير هذا الحوار وإتاحة قدر أكبر من التفاهم المشترك(المملكة المتحدة)
The Commission regularly examines women ' s enjoyment of their human rights, especially in the follow-up to and implementation of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women in 1995.
وتستعرض اللجنة بانتظام مسألة تمتع المرأة بحقوق الإنسان، ولا سيما عند متابعة تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995
Parliamentary documentation: measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the outcomes of the Fourth World Conference on Women and the twenty-third special session of the General Assembly(2); reports on INSTRAW(2);
ب- وثائق الهيئات التداولية: التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين(2)؛ تقريران عن المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة(2)
The role of the United Nations system is broadly considered. The draft resolution highlights the fundamental importance of the reform and revitalization of the Commission for Social Development in the follow-up to and implementation of the Summit.
ويشير مشروع القرار الى دور منظومة اﻷمم المتحدة بصورة مجملة، ويبرز اﻷهمية اﻷساسية ﻹصﻻح وإعادة تنشيط لجنة التنمية اﻻجتماعية في متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
Measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and to the twenty-third special session of the General Assembly: review of progress
التدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة:
cooperation to ensure mutual reinforcement in the follow-up to and implementation of conference outcomes.
تعزز بعضها البعض في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات
The promotion and enhancement of a coordinated response of the United Nations development system and the specialized agencies in the follow-up to and implementation of the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development.
تعزيز وتحسين الاستجابة المنسقة من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة في سياق متابعة وتنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
our discussions on the role that the Economic and Social Council can play to promote and enhance a coordinated response by the United Nations development system in the follow-up to and implementation of the outcome document.
يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز وتحسين الاستجابة المنسقة من جانب هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية بالتنمية في سياق متابعة وتنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية
A paper prepared by the secretariat on the role of United Nations human rights field presences and other United Nations agencies in the follow-up to and implementation of recommendations by special procedures mandate-holders was presented by the Coordinator of the OHCHR Africa Team, Activities and Programmes Branch.
قدم منسّق فريق المفوضية لأفريقيا، التابع لفرع الأنشطة والبرامج، عرضا لورقة أعدّتها الأمانة عن دور كيانات الأمم المتحدة الميدانية لحقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة في متابعة وتنفيذ توصيات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
Recalling also its resolution 57/270 B of 23 June 2003, in which it emphasized that the United Nations system had an important responsibility to assist Governments to stay fully engaged in the follow-up to and implementation of agreements and commitments reached at the major United Nations conferences and summits.
وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 الذي أكّدت فيه على أن منظومة الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية هامة في تقديم المساعدة إلى الحكومات لكي تواصل المشاركة التامة في متابعة وتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي يتم التوصّل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
It could contribute to the integrated and coordinated follow-up to United Nations conferences and summits by focusing the analysis on the work of the functional commissions in the follow-up to and implementation of conference outcomes and on the theme chosen by the Council as the focus of its relevant session.
وفي إمكان التقرير أن يُسهم في المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك بتركيز التحليل على الأعمال التي تقوم بها اللجان الفنية في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات، وبالتركيز على الموضوع الذي يختاره المجلس ليكون محل تركيز اهتمام دورة المجلس ذات الصلة
Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on women and the special session of the General Assembly entitled" Women 2000:in mainstreaming gender perspectives in entities of the United Nations system.">
التدابير التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة" المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسينفي أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة">
In entities of the United Nations system Measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and the special session of the General Assembly entitled" Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century", especially in mainstreaming gender perspectives in entities of the United Nations system.
التدابير التي اتخذت والتقدم الذي أحرز في متابعة وتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة" المرأة عام 2000، المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين"، لا سيما فيما يتصل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة
Welcomes the report of the Secretary-General on the measures taken and progress achieved in the follow-up to and implementation of the Fourth World Conference on Women and the special session of the General Assembly entitled" Women 2000:in mainstreaming gender perspectives in entities of the United Nations system;">
ترحب بتقرير الأمين العام المتعلق بالتدابير المتخذة والتقدم المحرز في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة" المرأة عام 2000:في أنشطة كيانات منظومة الأمم المتحدة()">
Emphasizes that the United Nations system has an important responsibility to assist Governments to stay fully engaged in the follow-up to and implementation of agreements and commitments reached at the major United Nations conferences and summits, including the 2005 World Summit, and invites its intergovernmental bodies to further promote the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits;
تشدد على أن منظومة الأمم المتحدة منوط بها مسؤولية كبيرة عن مساعدة الحكومات على أن تواصل المشاركة التامة في متابعة وتنفيذ الاتفاقات والالتزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وتدعو هيئاتها الحكومية الدولية إلى مواصلة تعزيز تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
also provide an opportunity to strengthen interaction between the Council and the Board, thereby promoting and enhancing the coordinated response of the United Nations development system and the specialized agencies in the follow-up to and implementation of the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development.
يشكل أيضا فرصة لتعزيز الحوار بين المجلسين، وبالتالي تعزيز وتحسين الاستجابة المنسقة من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات المتخصصة في سياق متابعة وتنفيذ ما جاء في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
Results: 5945, Time: 0.2005

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic