IN THE PATTERNS in Arabic translation

[in ðə 'pætnz]
[in ðə 'pætnz]
في أنماط
في نماذج
في الأنماط

Examples of using In the patterns in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
focusing more on sustainable consumption and production(Mauritius, MISC.1), which involves not only changes in the technological schemes in economic activity, but in the patterns of collective and individual contact(Venezuela(Bolivarian Republic of), MISC.5/Add.2).
مما يعني لا مجرد إدخال تغييرات على المخططات التكنولوجية في النشاط الاقتصادي ولكن أيضاً في أنماط الاتصال الجماعي والفردي(فنزويلا(جمهورية- البوليفارية)، Misc.5/Add.2
In many instances, much of the impact of tourism activity is localized: host communities suffer the effects of overcrowding, pressure on resources and challenges to established culture, including negative changes in the patterns of religious observance, dress, behavioural norms and traditions from interaction with non-indigenous cultures.
وفي حاﻻت عديدة، يكون جل أثر النشاط السياحي موضعيا؛ فالمجتمعات المضيفة تعاني من آثار اﻻزدحام المفرط، والضغط على الموارد، والتحديات التي تواجه الثقافة الراسخة، بما في ذلك التغيرات السلبية في أنماط إقامة الشعائر الدينية، والمﻻبس، والعادات السلوكية والتقاليد من التفاعل مع الثقافات غير المحلية
As agricultural prices play a major role in the patterns and trends of trade, therefore Jordan uses these prices and the mechanism of their changes in drafting economic policies for the agricultural sector. Jordan also relies
حيث تلعب الأسعار الزراعية دورا أساسيا في نمط واتجاهات التجارية ويسترشد الاردن بالأسعار الزراعية وآلية تغيراتها في وضع السياسات الاقتصادية للقطاع الزراعي والاستثمار فيه،
Recent trends in the patterns and main flows of international trade, external financing and foreign direct investment; growth trends of the region's main export markets and the dynamic expansion of linkages of the various Latin American and Caribbean countries and of the region as a whole with the global economy(1 per year);
أ- اﻻتجاهات اﻷخيرة التي طرأت على أنماط التجارة الدولية وتدفقاتها الرئيسية، وعلى التمويل الخارجي واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر؛ واتجاهات النمو السائدة في أسواق التصدير الرئيسية في المنطقة والتوسع الدينامي في إقامة صﻻت بين مختلف بلدان أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمنطقة ككل مع اﻻقتصاد العالمي منشور واحد سنويا
Significant changes take place in the patterns of international investment flows.
تشهد تدفقات الاستثمارات الدولية تغيرات هامة من حيث أنماطها
Existing data reveal a large worldwide variation in the patterns of marital timing.
وتُظهر البيانات الموجودة تنوعا كبيرا على نطاق العالم في أنماط توقيت الزواج
All you need to do are several steps you see in the patterns below.
كل ما تحتاجه للقيام بالعديد من الخطوات التي تراها في أنماط أدناه
This requirement may also call for a change in the patterns of specialization among countries.
ويمكن أن يستدعي هذا الشرط أيضا تغييرا في أنماط التخصص بين البلدان
not stay fixed in the patterns of earlier times.
تبقى جامدة في أطر العهود السابقة
Changes in terms of trade and changes in the patterns of financial flows have interacted in many ways. 17/.
وقد تفاعلت التغيرات في معدﻻت التبادل التجاري والتغييرات في أنماط التدفقات المالية تفاعﻻ أخذ أشكاﻻ عديدة١٧
The second aspect is the protection from sudden and hurtful disruptions in the patterns of daily life, such as natural disasters.
والجانب الثاني هو الحماية من الاختلالات المفاجئة والضارة في أنماط الحياة اليومية، مثل الكوارث الطبيعية
The general elections of 2005 showed no change in the patterns of voting behaviour among Lebanese women
ولم يظهر في الإنتخابات العامة في العام 2005 أي تغيير في أنماط السلوك الانتخابي لدى النساء
It is believed that different versions of relative position of these heavenly bodies are reflected in the patterns of nine numbers qi.
ويعتبر أن ينعكس إصدارات مختلفة من موقف النسبية لهذه الأجرام السماوية في أنماط الأرقام تسعة تشي
Global warming due to the enhanced greenhouse effect may also cause shifts in the patterns of upper atmospheric winds and ocean currents.
وربما يؤدي اﻻحترار العالمي أيضا، بسبب زيادة تأثير غازات الدفيئة، الى تحوﻻت في أنماط الرياح في الطبقات العليا من الغﻻف الجوي والتيارات المحيطية
During the 1990s, we have witnessed major changes in the patterns of global conflict and in the international community's responses to them.
لقد شهــدنا خﻻل عقد التسعينات تغييرات كبرى في أنماط الصــراع العالمي وفي استجابات المجتمع الدولي إزاءها
And second… protection from sudden and hurtful disruptions in the patterns of daily life- whether in homes,
وثانياً… الحماية من الاضطرابات المفاجئة والمؤلمة في أنماط الحياة اليومية- سواء في البيوت
Sustainable forest management also requires a change in the patterns of consumption and production of forest products, including improvements in fuel-burning in LDCs.
وتتطلب الإدارة المستدامة للغابات كذلك تغيرا في أنماط استهلاك المنتجات الحرجية وإنتاجها، ويشمل ذلك إدخال تحسينات تتعلق باحتراق الوقود في أقل البلدان نموا
Differences in the patterns of investment and revenue generation may account for some of the variations in the diffusion of basic telephony
كذلك فإن اﻻختﻻفات في أنماط اﻻستثمار وتوليد اﻻيرادات يمكن أن تفسر بعــــض اﻻختﻻفات
These differences in“femaleness” and“maleness” are reflected in the patterns of health and illness found among women
وهذه الفوارق بين" اﻷنوثة" و" الذكورة" تنعكس في أنماط الصحة والمرض الموجودة
There is significant regional diversity in the patterns of urbanization and an even greater variation in the level and pace of urbanization of individual countries.
وثمة تنوُّع إقليمي كبير في أنماط التحضر وتنوع أكبر في مستوى ووتيرة تحضر فرادى البلدان
Results: 17414, Time: 0.062

In the patterns in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic