IPTF in Arabic translation

قوة الشرطة الدولية
IPTF
of the UN-IPTF
international police force
القوة
force
strength
power
UNIFIL
UNFICYP
UNDOF
strong
powerful
SFOR
might
التابعة
affiliate
belonging
subsidiary
apos
s
dependent
agency
subordinate
USAID
division
لقوة الشرطة الدولية
of IPTF
قوة
force
strength
power
powerful
strong
robust
potency
hard
might
فرقة العمل
task force
task group
FATF
taskforce
working party
task team
قوات الشرطة الدولية
IPTF
international police forces
فرقة عمل الشرطة الدولية
international police task force
IPTF
التابعون للقوة
عمل الشرطة الدولية
international police task
قـوة الشرطـة الدوليـة
فرقة الشرطة الدولية

Examples of using Iptf in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
IPTF has now resumed its patrolling of Foca during the day
واستأنفت القوة اﻵن دورياتها في فوتشا خﻻل النهار، بينما تمركز عدد من
A high level of cooperation also exists between IFOR personnel and IPTF monitors in the field.
ويجري التعاون بمستوى عال أيضا بين أفراد قوة التنفيذ والمراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية في الميدان
The IPTF was continuing its investigation of this case at year ' s end and demanding appropriate action by local police authorities.
وتستمر فرقة عمل الشرطة الدولية في تحقيقها في هذه الحالة التي وقعت في نهاية العام وتطالب باتخاذ إجراء مناسب من جانب سلطات الشرطة المحلية
These IPTF officers monitor the local police facilities where public visits and detainees are held.
يراقب هؤﻻء الضباط التابعون للقوة مرافق الشرطة المحلية التي يزورها الجمهور ويُحتجز فيها المعتقلون
The co-location of IPTF advisers in local police stations has been expanded to the middle management of the Brčko police service.
وجرى توسيع نطاق تواجد مستشاري قوة الشرطة الدولية في مراكز الشرطة المحلية ليشمل اﻹدارة الوسطى لدائرة شرطة برتشكو
Since July 1998, IPTF has conducted background checks for 559 newly recruited officers in the Federation.
ومنذ تموز/يوليه ١٩٩٨، أجرت قوات الشرطة الدولية تحريات عن خلفيات ٥٥٩ من ضباط الشرطة المعينين حديثا في اﻻتحاد
However, IPTF reported that, in general, the entities ' security forces acted in accordance with the guidance from IPTF and with the agreement concluded by the two Ministers.
بيد أن قوة الشرطة الدولية أفادت عموما بأن قوات اﻷمن التابعة للكيانين قد تصرفت حسب التوجيهات الصادرة عن القوة ووفقا لﻻتفاق المبرم بين الوزيرين
SFOR is continuing to support the installation phase of the municipal elections, primarily by providing a secure environment and area security and by supporting IPTF.
وتواصل القوة تقديم الدعم لمرحلة اﻹعداد ﻹجراء اﻻنتخابات البلدية، أساسا عن طريق توفير بيئة آمنة وأمن المناطق وعن طريق تقديم الدعم لقوة الشرطة الدولية
During the implementation phase, SFOR will continue to provide a secure environment, providing area security and supporting the IPTF.
وستواصل قوة تثبيت اﻻستقرار، أثناء مرحلة التنفيذ، توفير بيئة آمنة، وتوفير اﻷمن للمنطقة، ودعم فرقة عمل الشرطة الدولية
IPTF monitors and non-police human rights staff therefore mainly initiate, assist and monitor investigations by local police.
ولذلك فإن مراقبي قوة الشرطة الدولية وموظفي حقوق اﻹنسان غير التابعين للشرطة يقومون أساسا بتحريك التحقيقات التي تجريها الشرطة المحلية والمساعدة فيها ورصدها
IPTF has begun cooperating with the federal and cantonal Ministries of Interior to recruit minority candidates to participate in the next police academy class.
وقد شرعت قوات الشرطة الدولية في التعاون مع وزراء الداخلية اﻻتحاديين والمقاطعات، من أجل تعيين مرشحين من اﻷقليات، للمشاركة في دورة أكاديمية الشرطة المقبلة
To monitor compliance with regard to the use and storage of weapons, IPTF continues to carry out weapons inspections in local police stations.
لرصد الامتثال فيما يتعلق باستخدام وتخزين الأسلحة، تواصل فرقة العمل الاضطلاع بعمليات التفتيش عن الأسلحة في مخافر الشرطة المحلية
They decided that the nightly curfew should remain in place and be reinforced by the police forces of Mostar until IPTF determines that the security situation allows its suspension.
وقرروا بقاء حظر التجول ليﻻ وتعزيزه بقوات من شرطة موستار حتى تحدد قوة عمل الشرطة الدولية أن حالة اﻷمن تسمح برفعه
Consequently, in order to staff these specialized training units, 43 carefully selected specialists will need to be recruited as IPTF monitors.
وكنتيجة لذلك وبغية تزويد هذه الوحدات التدريبية المتخصصة بالموظفين، فإنه ستكون هناك حاجة إلى تعيين ٤٣ من اﻹخصائيين المختارين بعناية كمراقبين لقوة الشرطة الدولية
When the mob set fire to the IPTF premises, the IPTF personnel were evacuated to a nearby SFOR base.
وعندما أشعل الحشد النار في أماكن عمل قوة الشرطة الدولية، أجلي أفراد القوة إلى قاعدة قريبة تابعة لقوة تثبيت اﻻستقرار
In total, IPTF collected 4,400 rounds of ammunition and 68 illegal weapons during these operations.
وفي المجموع، جمعت قـوة الشرطـة الدوليـة خـﻻل هـذه العمليـات ٤٠٠ ٤ طلقة ذخيرة، و ٦٨ قطعة سﻻح غير مشروع
The training ' s main purpose is to share knowledge about democratic policing and improve the relationship between local police and IPTF.
والغرض الرئيسي من التدريب هو تقاسم المعرفة حول أداء مهام الشرطة على نحو ديمقراطي وتحسين العﻻقة بين الشرطة المحلية وقوة الشرطة الدولية
Implementation of the proposals would require the deployment of an additional 186 IPTF monitors, together with 11 civilian personnel.
ويتطلب تنفيذ المقترحات نشر ١٨٦ مراقبا إضافيا من مراقبي قوات الشرطة الدولية باﻹضافة إلى ١١ من الموظفين المدنيين
The IPTF Commissioner is currently reviewing whether a sufficient number of officers with the appropriate qualifications are available within IPTF.
ويعكف حاليا مفوض قوة الشرطة الدولية على دراسة ما إذا كان هناك عدد كاف من الضباط ذوي المؤهﻻت المﻻئمة داخل القوة
He/she will be responsible for an overall evaluation of existing IPTF training methodologies and materials.
ويتولى مسؤولية التقييم الشامل لﻷساليب والمواد المتاحة لتدريب فرقة الشرطة الدولية
Results: 539, Time: 0.1065

Iptf in different Languages

Top dictionary queries

English - Arabic