IT HAS ALSO BEEN NOTED in Arabic translation

[it hæz 'ɔːlsəʊ biːn 'nəʊtid]
[it hæz 'ɔːlsəʊ biːn 'nəʊtid]
قد لوحظ أيضا
ولوحظ أيضاً
قد لوحظ أيضاً

Examples of using It has also been noted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It has also been noted that despite the schedule for the sector, it has not yet
ولوحظ أيضاً أنه تعذر حتى الآن العمل على جميع الشبكات، رغم
It has also been noted that there are incidental effects of the epidemic including loss of property, stigma and discrimination against those infected and has legislated against the vices.
وقد لوحظ أيضاً وجود آثار عارضة لذلك الوباء من بينها ضياع الممتلكات ووصم أولئك المصابين والتمييز ضدهم ومن ثم قُدم هذا التشريع لمحاربة تلك الرذائل
It has also been noted that the rapid removal of Haitian children without a court order was unwarranted; some of the children were in the process of being adopted before the earthquake hit.
ولوحظ أيضاً أن الإسراع في نقل الأطفال الهايتيين دون إذن قضائي أمر لم يكن له ما يسوّغه؛ فبعض الأطفال كانوا في طور التبني قبل حدوث الزلزال
It has also been noted that deprivation on this scale indicates not only immediate need, but also adverse long-term repercussions for the health and intellectual development of the affected children".
ولوحظ أيضاً أن الحرمان على هذا النطاق لا يعني وجود حاجة مباشرة فحسب وإنما يعني أيضاً على المدى الطويل النيل من صحة الأطفال المتضررين ومن نموهم الذهني
Furthermore, it has also been noted that there is a huge gap between, on the one hand, the rates of participation and the increase of economically active women in the formal economy and, on the other, women in top management.
وفضﻻ عن ذلك، لوحظ أيضا أن هناك فجوة ضخمة بين معدﻻت المشاركة وزيادة عدد النساء النشطات اقتصاديا في مجال اﻻقتصاد المنظم، وبين النساء في أعلى المستويات اﻹدارية من جهة أخرى
Although the presence of police observers may have had a preventive effect on violations, it has also been noted that the impact was limited,
ولئن كان من الجائز أن وجود مراقبي الشرطة قد أثر تأثيرا وقائيا من حيث اﻻنتهاكات، فقد لوحظ أيضاً أن التأثير كان محدوداً ﻷنه لم تُتخذ
It has also been noted that the public sector can in some cases self-insure against risk through pooling risks that may arise in its widespread operations.
وأشير أيضاً إلى أنه يمكن للقطاع العام أن يؤمِّن نفسه في بعض الحالات تأميناً ذاتياً ضد المخاطر عن طريق تجميع المخاطر التي يمكن أن تنشأ في عملياته الواسعة النطاق
It has also been noted, in the context of declarations and acts of recognition, that they are linked with other situations, such as those having to do with boundaries, disarmament, state of war and neutrality, or an international treaty.
ويلاحظ كذلك، في سياق الإعلانات وأعمال الاعتراف، أنها تتصل أيضا بحالات أخرى مثل تلك المتعلقة بالحدود ونزع السلاح وحالة الحرب والحياد، وحتى بالمعاهدات الدولية
It has also been noted, however, that after spectacular growth in participation and reporting in its initial use, the number of countries reporting
غير أنه لوحظ أيضا، بعد الزيادة الكبيرة في المشاركة وتقديم التقارير في بداية العمل بالسجل،
It has also been noted at sessions of the SBI that replicating model projects has proven to be a cost-
ولوحظ كذلك في دورات الهيئة الفرعية للتنفيذ أنه ثبت أن تكرار تطبيـق المشاريع
It has also been noted that, for the purpose of this topic, conduct should only be attributed to
وأشير أيضا إلى أنه لأغراض الموضوع المطروح، لا يمكن إسناد سلوك ما إلى دولة من الدول، إلا
Accordingly, it has also been noted that the negative view of the African State that has prevailed since the early 1980s is more a reflection of an economic ideology that is inherently distrustful of the State than an accurate portrayal of most African States.
ولهذا فقد لوحظ أيضاً أن النظرة السلبية إلى الدولة الأفريقية التي سادت منذ أوائل الثمانينات في القرن الماضي تعبر عن إيديولوجية اقتصادية تفتقر إلى الثقة في الدولة أكثر مما تعبر عن صورة حقيقية لمعظم الدول الأفريقية
It has also been noted that the provision may have provided an" unintended loophole",
ولوحظ أيضا أن الحكم المذكور ربما تسبب في إحداث" ثغرة غير مقصودة"
It has also been noted that many elements of the right to a just and fair trial have been violated during the proceedings, including the fact that no witness for the defence was called before the Court and obviously, the Court has not fully considered all the available evidence.
ولوحظ أيضا انتهاك العديد من عناصر الحق في محاكمة عادلة ومنصفة خلال الإجراءات القضائية، بما في ذلك عدم استدعاء أي من شهود الدفاع للإدلاء بشهاداتهم أمام المحكمة. ومن الواضح أن المحكمة لم تنظر بصورة كاملة في الأدلة المتاحة
It has also been noted that although the UNCITRAL Model Procurement Law does not allow procuring entities to restrict access to procurement to suppliers registered on lists(i.e. mandatory lists), that practice, while not suitable for open tendering, may be efficient in relation to other procurement methods.
كما لوحظ أنه على الرغم من أن قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء لا يسمح للجهات المشترية بقصر المشاركة في عمليات الاشتراء على المورّدين المسجلين في القوائم(أي القوائم الإلزامية)، فإن هذه الممارسة، رغم كونها غير مناسبة للمناقصة المفتوحة، قد تكون فعالة بالنسبة لأساليب الاشتراء الأخرى
It has also been noted that the UNCITRAL Model Law does not allow procuring entities to restrict access to procurement to suppliers registered on lists(i.e. to operate mandatory lists), in that article 6(3) prohibits entities from imposing any" criterion,
ولوحظ أيضا أن قانون الأونسيترال النموذجي لا يسمح للجهات المشترية بقصر الوصول إلى الاشتراء على المورّدين المسجلين في القوائم(أي استخدام قوائم إلزامية)، حيث إن المادة 6(3)
It has also been noted that KLA uniforms are available for about DM 50 in Albania and that Albanian- national men with no relationship at all to the KLA can use the uniform as a passport through the German KFOR sector of Kosovo.
كما لوحظ أن زي جيش تحرير كوسوفو متوافر في ألبانيا بسعر يبلغ نحو 50 ماركاً ألمانياً وأن رجالاً من رعايا ألبانيا لا علاقة لهم بالمرة بجيش تحرير كوسوفو يمكنهم استخدام زي جيش تحرير كوسوفو كجواز سفر لعبور القطاع الألماني لقوة الأمن الدولية في كوسوفو
It has also been noted that the Secretariat initiated consultation with the GEF in order to secure funding for the implementation of The Strategy under the new System for the transparent allocation of resources(STAR) and the provision of earmarked resources for enabling activities under the Convention, without the engagement of the GM.
ولوحظ أيضاً أن الأمانة بدأت مشاورات مع مرفق البيئة العالمية من أجل تأمين التمويل اللازم لتنفيذ الاستراتيجية في إطار النظام الجديد للتخصيص الشفاف للموارد، وتوفير الموارد المخصصة للأنشطة التمكينية في إطار الاتفاقية، دون إشراك الآلية
It has also been noted that many of the tasks suggested by JIU as appropriate for the United Nations System Chief Executives Board for Coordination
ولوحظ أيضا أن كثيرا من المهام التي اقترحتها وحدة التفتيش المشتركة بصفتها مهاما ملائمة لمجلس الرؤساء التنفيذيين
It has also been noted that the tourism industry in Antarctica has been increasing in recent years. Overall, the statistics provided in the report of the Secretary-General show an upward trend of tourists ' visiting Antarctica from the early 1990s to the early 2000s-- an increase of some 82 per cent in the number of shipborne tourists.
ولوحظ أيضا أن السياحة في أنتاركتيكا آخذة في الزيادة وعموما، توضح الإحصائيات الواردة في تقرير الأمين العام اتجاها تصاعديا في عدد السائحين الذين يزورون أنتاركتيكا من بواكير التسعينات إلى السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين- زيادة تقرب من 82 في المائة في عدد السائحين الآتين على متن السفن
Results: 63, Time: 0.087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic