LCERS in Arabic translation

وحدات ال تخفيض المعتمد الطويلة الأجل
وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الطويلة الأجل
وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل
وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة

Examples of using Lcers in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
long-term certified emission reductions(lCERs).
التخفيض المعتمد المؤقتة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل
In doing so, they are to ensure the accurate accounting of holdings, and transactions under the mechanisms of, assigned amount units(AAUs), removal units(RMUs), emission reduction units(ERUs), certified emission reductions(CERs), temporary certified emission reductions(tCERs) and long-term certified emission reductions(lCERs).
وبقيامها بذلك تكفل هذه النظم المحاسبة الدقيقة بشأن الحيازة والمعاملات بموجب آليات وحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، والتخفيضات المؤقتة للانبعاثات المعتمدة، والتخفيضات طويلة الأجل للانبعاثات المعتمدة
Provided the letters of approval from relevant Annex I Parties have been submitted to the Board, the CDM registry administrator shall forward CERs, tCERs and lCERs to accounts in national registries upon the request of representatives of holding accounts of entities authorized by non-Annex I Parties to participate in the project activity.
(ج) رهناً بتلقي المجلس لرسائل الموافقة من الأطراف المعنية المدرجة في المرفق الأول، يحال مدير سجل آلية التنمية النظيفة وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل إلى حسابات في السجلات الوطنية بناء على طلب ممثلي حسابات الإيداع للكيانات المفوضة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالمشاركة في نشاط المشروع
In table 3, Annex I Parties shall report information on the expiry, cancellation and replacement of tCERs and lCERs in accordance with the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM specified in the annex to decision 5/CMP.1.
تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 3، المعلومات بشأن انتهاء صلاحية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، المؤقتة منها وطويلة الأجل، وإلغائها واستبدالها وفقاً للطرائق والإجراءات اللازمة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المحددة في مرفق المقرر 5/م أإ- 1
In table 3, Annex I Parties shall report information on the expiry, cancellation and replacement of tCERs and lCERs in accordance with the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM specified in the annex to decision -/CMP.1(Afforestation and reforestation project activities under the CDM).
تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 3، المعلومات بشأن انتهاء صلاحية وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، المؤقتة منها وطويلة الأجل، وإلغائها واستبدالها وفقاً للطرائق والإجراءات اللازمة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المحددة في مرفق المقرر-/م أإ-1(أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
Table 6(b) is for information on the total quantity of tCERs and lCERs that have expired to date, or lCERs that are otherwise subject to replacement, as well as the quantity of units that were used to replace expired tCERs and lCERS.
(ب) والجدول 6(ب) هو جدول مخصص للمعلومات بشأن الكميات الإجمالية لوحدات التخفيض المعتمد، المؤقتة وطويلة الأجل، التي انتهت صلاحيتها أو وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي هي محل استبدال بطريقة أخرى، وكذلك كمية الوحدات التي استُعملت لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وطويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها
Expired in retirement and replacement accounts '- the quantity of lCERs that expired in the reported year in the retirement and lCER replacement accounts for previous commitment periods.(Note that these lCERs will have been valid for a previous commitment period).
(أ)'الوحدات التي انتهت صلاحيتها في حسابي السحب والاستبدال'- كمية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها في السنة المبلَّغ عنها في حسابي السحب والاستبدال لفترات الالتزام السابقة.(يلاحظ أن وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة
Each Party included in Annex I shall report on any notification it has received from the Executive Board of the clean development mechanism(CDM) directing the Party to replace lCERs in accordance with paragraph 49 of the annex to decision -/CMP.1(Afforestation and reforestation project activities under the CDM).
يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 49 من مرفق المقرر-/م أإ-1(أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
Each Party included in Annex I shall report on any notification it has received from the Executive Board of the CDM directing the Party to replace lCERs in accordance with paragraph 50 of the annex to decision -/CMP.1(Afforestation and reforestation project activities under the CDM).
يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي إخطار تلقاه من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة يأمره فيه باستبدال وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وفقا للفقرة 50 من مرفق المقرر-/م أإ-1(أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
The quantities of ERUs, CERs, tCERs, lCERs, AAUs and RMUs acquired from each transferring registry; the quantity of CERs acquired as a result of afforestation and reforestation activities under Article 12 shall be identified separately from acquisitions of other CERs;
(ه) كميات وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة المقتناة من كل سجل تحويلي؛ وتحدد كمية وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات المكتسبة نتيجة أنشطة التحريج أو إعادة التحريج بموجب المادة 12، تحديداً منفصلاً عن عمليات نقل وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات الأخرى
TCERs and lCERs have been issued, acquired, transferred, cancelled, retired and replaced, in accordance with the annex to decision -/CMP.1(Modalities for the accounting of assigned amounts)
(و) ما إذا كانت وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل أُصدرت واقتنيت وحُولت وألغيت وسحبت واستبدلت وفقا لمرفق المقرر-/م أ إ-1(طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة)
The Board further agreed that the development and operation of the CDM registry is to enable non-Annex I Parties, and entities from non-Annex I Parties, to transfer CERs, tCERs and lCERs from their holding accounts in the CDM registry to accounts in national registries.
واتفق المجلس كذلك على أن وضع وتشغيل سجل آلية التنمية النظيفة سيمكِّنان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والكيانات من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، من نقل وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الطويلة الأجل، من حسابات اقتنائها في سجل آلية التنمية النظيفة إلى الحسابات المدرجة في السجلات الوطنية
Where a Party included in Annex I does not replace tCERs or lCERs in accordance with paragraphs 44, 48, 49 and 50 above, the transaction log shall forward a record of non-replacement to the secretariat,
في حالة عدم قيام أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بالاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو الطويلة الأجل وفقاً للفقرات 44 و48 و49 و50 المذكورة أعلاه، يتعين على سجل المعاملات
In accordance with paragraph 65 of the CDM modalities and procedures, CERs, tCERS and lCERs which a DOE requested to be issued are automatically issued after 15 days unless three Board members or one of the
ووفقاً للفقرة 65 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، فإن وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل التي يطلب كيان تشغيلي معين إصدارها تصدر تلقائياً بعد 15 يوماً ما لم يطلب ثلاثة من أعضاء المجلس
In addition to the registry accounts specified in paragraph 3 of appendix D to the annex of decision 17/CP.7, the CDM registry shall have a cancellation account to which tCERs and lCERs that have expired in a holding account of the CDM registry, and lCERs that have become ineligible in accordance with paragraphs 49 and 50 of the present annex, are transferred.
بالإضافة إلى حسابات السجل المبينة في الفقرة 3 من التذييل دال من مرفق المقرر 17/م أ-7، يكون لسجل آلية التنمية النظيفة حساب إلغاء تنقل إليه وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل التي انقضى أجلها في حساب الانتظار الخاص بسجل آلية التنمية النظيفة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل التي أصبحت غير مؤهلة وفقاً للفقرتين 49 و50 من هذا المرفق
Each Party included in Annex I shall report on any record of non-replacement identified by the transaction log in accordance with paragraph 56 of the annex to decision -/CMP.1(Afforestation and reforestation project activities under the CDM), specifying whether the replacement was subsequently undertaken and, in the case where replacement was not undertaken, the serial numbers and quantities of the tCERs and lCERs concerned.
يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن أي حالة لعدم الاستبدال ضبطها مسجل المعاملات وفقا للفقرة 56 من مرفق المقرر-/م أإ-1(أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)، محددا ما إذا كان الاستبدال قد تم لاحقاً وفي حالة عدم وقوعه، يقدم الطرف الأرقام التسلسلية والكميات المتعلقة بوحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل المعنية
In table 3, Annex I Parties shall report information on the expiry and replacement of tCERs and lCERs in accordance with the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM specified in the annex to decision -/CMP.1(Modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period of the Kyoto Protocol), attached to decision 19/CP.9.
تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 3، المعلومات بشأن انتهاء صلاحية وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، المؤقتة منها وطويلة الأجل، واستبدالها وفقاً للطرائق والإجراءات اللازمة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المحددة في مرفق المقرر-/م أإ- 1(الطرائق والإجراءات اللازمة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو) الملحق بالمقرر 19/م أ-9
Under'Previous CPs', each Annex I Party shall report the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, that were transferred to the'tCER replacement account for expiry' and/or the'lCER replacement account for expiry' in previous commitment periods to replace tCERs or lCERs due to expire in the current commitment period.
ويُبلغ كل طرف مدرج في المرفق الأول، تحت'فترات الالتزام السابقة'، مجموع كميات الوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو، مصنفة حسب النوع، التي نُقلت إلى حساب'استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة لانتهاء صلاحيتها' و/أو حساب'استبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل لانتهاء صلاحيتها'في أثناء فترات الالتزام السابقة لاستبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة أو طويلة الأجل المقرر أن تنتهي صلاحيتها في فترة الالتزام الجارية
A description of the procedures employed in the national registry to minimize discrepancies in the issuance, transfer, acquisition, cancellation and retirement of ERUs, CERs, tCERs, lCERs, AAUs and/or RMUs, and of the steps taken to terminate transactions where a discrepancy is notified and to correct problems in the event of a failure to terminate the transactions;
(ه) وصف للإجراءات المستخدمة في السجل الوطني للإقلال إلى أدنى حد من التناقضات في الإصدار والنقل والاقتناء، والإلغاء وسحب وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة و/أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات الكميات المخصصة، و/أو وحدات الإزالة، والخطوات المتخذة لإنهاء المعاملات عند الإخطار عن أي تفاوتات، وتصحيح المشكلات في حالة عدم إنهاء المعاملات
In accordance with paragraph 5(l) of the CDM modalities and procedures, as well as decision 19/CP.9, the Executive Board is to establish and maintain a CDM registry to ensure the accurate accounting of the issuance, holding, transfer and acquisition of CERs, temporary certified emissions reductions(tCERs) and long-term certified emissions reductions(lCERs) by non-Annex I Parties.
سيقوم المجلس التنفيذي، وفقاً للفقرة 5(ل) من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، وطبقاً للمقرر 19/م أ-9، بإنشاء وحفظ سجل لآلية التنمية النظيفة لضمان المحاسبة الصحيحة بشأن إصدار وحيازة ونقل وشراء الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الطويلة الأجل
Results: 61, Time: 0.0751

Top dictionary queries

English - Arabic