Examples of using Member in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It called upon all Member States to renew their commitment to the protection of humanitarian workers and to ensure safe and unhindered access to all people in need, in keeping with international law and humanitarian principles.
وأهاب المجلس بالدول الأعضاء أن تجدد التزامها بحماية العاملين في المنظمات الإنسانية وبكفالة الوصول الآمن دون عوائق إلى جميع الأشخاص المحتاجين تمشيا مع القانون الدولي والمبادئ الإنسانية
Every member of the family of Al-Zayani plays a pivotal role in the work, communicate and provide support for each other as a team in an atmosphere of solidarity is not without challenge, brotherhood, productivity and fun.
كل فرد من أسرة الزياني يلعب دوراً محورياً في العمل، التواصل وتوفير الدعم لبعضهم البعض كفريق واحد متضامن في جو لا يخلو من التحدي، الأخوة، الإنتاجية والمتعة
I have the honour to refer to my latest report on the situation in Central America(A/48/586 of 11 November 1993) in which I informed Member States of the status of the peace negotiations between the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca(URNG).
أتشرف باﻹشارة إلى تقريري اﻷخير بشأن الحالة في أمريكا الوسطى A/48/586 المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الذي أبلغت فيه الدول اﻷعضاء بحالة مفاوضات السلم بين حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
Member of a panel of experts at the Second International Meeting of the Five Regions: Ontario, Bade-Wurtemberg, Catalogne,
عضو فريق من الخبراء في اﻻجتماع الدولي الثاني للمناطق الخمس:
The Subcommittee noted with appreciation that, since its previous session, additional contributions for 1998 and 1999 had been offered by various Member States and organizations and that they had been acknowledged in the report of the Expert(A/AC.105/715, paras. 41-42).
وﻻحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عدة دول أعضاء ومنظمات قدمت منذ دورتها السابقة تبرعات اضافية لعامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١، وأنه جرى التنويه بذلك في تقرير الخبير A/AC.105/715، الفقرتان ١٤-٢٤
As a State Member of the United Nations, in 2003 Ukraine undertook to implement by 2015 the Millennium Development Goals set out in the Millennium Declaration, the sixth point of which relates to equality between women and men.
وفي عام 2003، تعهدت أوكرانيا، بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة، بأن تنفذ بحلول عام 2015، الأهداف الإنمائية للألفية المحددة في إعلان الألفية، التي تتعلق النقطة السادسة منها بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل
Member of national delegations participating at the Fourth World Conference on Women and regional and global follow-up process, at European ministerial and other international conferences on gender equality, and of national delegations presenting reports under the human rights treaties.
عضوة في الوفود الوطنية المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي عمليات المتابعة الإقليمية والعالمية في المؤتمرات الوزارية الأوروبية والمؤتمرات الدولية الأخرى المعنية بالمساواة بين الجنسين وعضوة في الوفود الوطنية التي تقدم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
As a result, the first team member from the second round of recruitment joined the Standing Police Capacity in September 2007; four more members arrived in October, two in November, one in December, and four in January 2008.
ونتيجة لذلك، التحق أول فرد في الفريق من الجولة الثانية من التعيين بقدرة الشرطة الدائمة في أيلول/سبتمبر 2007؛ ووصل أربعة أفراد آخرون في تشرين الأول/أكتوبر، واثنان في تشرين الثاني/نوفمبر، وواحد في كانون الأول/ديسمبر، وأربعة في كانون الثاني/يناير 2008
expert bodies or to exclude some Member States from contributing to the decision-making processes in the Organization contradicts the spirit and letter of the Charter.
لاستبعاد بعض الدول الأعضاء من الإسهام في عمليات صنع القرار بالمنظمة، تتعارض مع روح ونص الميثاق
The first is what the United Nations itself must do; the second, and more important, is what we the Member States accept to do to enable the Organization to respond effectively to our collective quest for peace, freedom, justice and development.
اﻷول هـو ما يجب على اﻷمم المتحدة ذاتها أن تفعله؛ والثاني، وهو اﻷهم، أن نقبل نحن الــدول اﻷعضاء أن نفعـــل ما يمكن المنظمة من اﻻستجابة بشكل فعال لسعينا المشترك من أجل السﻻم والحرية والعدالة والتنمية
urgent challenges facing the Organization and its Member States are preventing the causes of armed conflict, preventing their outbreak
أعقد التحديــات التــي تواجهها المنظمة والدول اﻷعضــاء وأكثرهــا إلحاحــا هي اتقاء أسباب الصراع المسلح، ومنع اندﻻعه
The United Nations is faced with new realities and problems centred around its goal of promoting the rights of the individual while preserving the identity of groups and nations and respecting the sovereignty of Member States.
وتواجه اﻷمم المتحدة واقــعا جديدا ومشــاكل جديـدة تتركز حول هدفها المتعلق بتعزيز حقوق الفرد، مع الحفــاظ في نفس الوقت على هوية الجماعات واﻷمم واحترام سيادة الدول اﻷعضاء
I have the honour to forward a copy of the letter(see annex) that the President of the Republic of Serbia, Mr. Milan Milutinovic, addressed to the Foreign Ministers of the member States of the Contact Group.
يشرفني أن أحيــل إليكم نسخة من الرسالـة انظـر المرفق التي وجﱠهها رئيس جمهورية صربيا، السيد ميﻻن ميلوتينوفتش، إلى وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في فريق اﻻتصال
Board Member(independent member).
عضو مجلس الإدارة- عضو مستقل
Member Hospitals.
للمستشفيات الاعضاء
Member States Sector Members.
الدول الأعضاء وأعضاء القطاع
Member Schools.
المدارس الأعضاء
Member Organisations.
المنظمات الأعضاء
Committee member.
عضو اللجنة
Member Nations 1 Member Organization.
عضواً لدى دولة عضواً ومنظمة واحدة عضواً
Results: 591092, Time: 0.063

Top dictionary queries

English - Arabic