NATIONS ENTITY in Arabic translation

['neiʃnz 'entiti]
['neiʃnz 'entiti]
كيان الأمم
من كيانات اﻷمم
هيئة من هيئات الأمم

Examples of using Nations entity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As the lead United Nations entity for large-scale physical infrastructure projects in peacebuilding settings, UNOPS managed significant volumes of construction work in Iraq, Sudan and the Democratic Republic of the Congo in 2008.
وأدار المكتب، بصفته كيان الأمم المتحدة الرائد في مشاريع الهياكل الأساسية المادية الضخمة في بيئات بناء السلام، كمًا كبيرا من أعمال التشييد في العراق والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2008
The United Nations Office for Project Services has operated as a separate, identifiable and self-financing United Nations entity since January 1995 but has remained in partnership with UNDP1 and other operational entities..
ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، عمل مكتب خدمات المشاريع ككيان ذاتي التمويل مستقل وذي هوية متميزة من كيانات اﻷمم المتحدة بينما ظل مرتبطا بشراكة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي١ وكيانات تنفيذية أخرى
Looks forward to the contribution that the new composite United Nations entity for gender equality and the empowerment of
يتطلّع إلى المساهمة التي من شأن كيان الأمم المتحدة المركّب الجديد للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
They will operate increasingly in a United Nations system context and will develop with regional commissions and United Nations funds and agencies in the field a menu of services based on the respective comparative advantages of each United Nations entity.
وستعمل بصورة متزايدة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وستطور مع اللجان اﻹقليمية وصناديق اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها العاملة في الميدان مجموعة متنوعة من الخدمات التي تقوم على أساس الميزات النسبية لكل من كيانات اﻷمم المتحدة
However, a small number of Member States and United Nations entity heads interviewed by OIOS lamented a perceived lack of innovation in some of the Department ' s publications and activities.
غير أن عددا قليلا من ممثلي الدول الأعضاء ورؤساء كيانات الأمم المتحدة الذين قابلهم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عبر عن أسفه لما يلحظ من غياب للابتكار في بعض منشورات الإدارة وأنشطتها
Belarus welcomes the establishment of the composite United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, as well as new approaches to regulate operational activities and other important elements included in resolution 64/289, on system-wide coherence.
وترحب بيلاروس بإنشاء كيان الأمم المتحدة المركب للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وكذلك النهج الجديدة لتنظيم الأنشطة التشغيلية والعناصر المهمة الأخرى الواردة في القرار 64/289، بشأن الاتساق على نطاق المنظومة
As one United Nations entity head interviewed stated," by stretching itself too thin, the Department ' s ability to add value is an open question".
ووفقا لما ذكره رئيس إحدى كيانات الأمم المتحدة ممن أجريت معهم مقابلات فإن" تشتت جهود الإدارة على نحو يفوق طاقاتها يشكك في قدرتها على إضافة القيمة
In this regard, the Group welcomes the establishment of the new United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and pledges its full support to its operationalization.
وفي هذا الصدد، ترحب الجماعة بإنشاء كيان الأمم المتحدة الجديد المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتتعهد بالدعم الكامل للعمل الذي يقوم به
I am committed to removing obstacles that hinder staff from one United Nations entity being deployed or recruited by another; mobility will remain a priority in my second term.
وإني ملتزم بإزالة العقبات التي تعيق نشر الموظفين التابعين لكيان من كيانات الأمم المتحدة أو تعيينهم في كيان آخر؛ وسيبقى التنقل يحظى بالأولوية في فترة ولايتي الثانية
She supported the strengthening of UN-Habitat as the key United Nations entity in that area and the implementation of the Habitat Agenda and the human settlement goals formulated in the Millennium Development Declaration and in the Johannesburg Plan of Implementation.
وأيدت تعزيز موئل الأمم المتحدة بوصفه كيان الأمم المتحدة في هذا المجال، وتنفيذ جدول أعمال الموئل وأهداف المستوطنات البشرية الواردة في إعلان الألفية بشأن التنمية وفي خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
Figure III provides a breakdown of the 762 new cases by United Nations entity in which the staff member was employed, namely, Secretariat departments
يرد في الشكل الثالث توزيع القضايا الجديدة البالغ عددها 762 قضية حسب كيانات الأمم المتحدة التي يعمل فيها الموظفون، وهي إدارات الأمانة العامة
Under the total revenue of $78.3 million for multi-donor trust funds and joint programmes, the highest contribution through another United Nations entity came from UNDP Multi-Donor Trust Fund Office($18.5 million).
وفي إطار مجموع الإيرادات التي بلغت 78.3 مليون دولار للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة، جاءت أعلى مساهمة عن طريق أحد كيانات الأمم المتحدة الأخرى من مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي(18.5 مليون دولار
Three levels of coordination of LRA-related activities are identified: global(led by UNOCA); thematic(with one United Nations entity covering each goal); and country-specific.
وحُدّدت ثلاثة مستويات لتنسيق الأنشطة ذات الصلة بجيش الرب، وهي المستوى العالمي(بقيادة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا)؛ والمستوى المواضيعي(بحيث يغطي كل هدف من الأهداف أحد كيانات الأمم المتحدة)؛ والمستوى القطري
The frameworks have essentially linked the introduction of a multi-year pledging and budgeting mechanism to the identification of the strategic priorities of the specific United Nations entity for the planned period and the corresponding funding requirements.
وربطت هذه الأطر بشكل أساسي بين اعتماد آلية للتعهد بتقديم مساهمات وللميزنة قائمةً على عدة سنوات، وبين تبيان الأولويات الاستراتيجية للكيان المحدد من كيانات الأمم المتحدة للفترة المقررة والاحتياجات من التمويل لتنفيذها
were decided by the governing body of each United Nations entity, responding to its respective mandates and ad hoc geopolitical considerations.
كانت الهيئة الإدارية لكل من كيانات الأمم المتحدة هي التي تقرر ذلك، تنفيذا لولاية كل منها، ولاعتبارات جيوسياسية مخصصة
In addition, training courses, including those on procurement, local committees on contracts and pension benefits, as well as language proficiency examinations, held on the premises of one United Nations entity in The Hague, are attended, on a cost-sharing basis, by the other entities..
وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدورات التدريبية، بما فيها تلك المتعلقة بالمشتريات واللجنة المحلية للعقود واستحقاقات التقاعد وامتحانات الكفاءة اللغوية، التي تُعقد في مقر أحد كيانات الأمم المتحدة في لاهاي، تحضرها الكيانات الأخرى، على أساس تقاسم التكاليف
the Advisory Committee notes that staff costs constitute a significant component of the overall budget of each United Nations entity.
لمختلف البيانات المالية أن تكاليف الموظفين تشكل عنصرا كبيرا في الميزانيات عموما في كل من كيانات الأمم المتحدة
It is essential that each United Nations entity develop in-house capacity and clear lines of responsibility to devise, implement and evaluate cooperative arrangements with business.
ومن الضروري أن ينمي كل من كيانات الأمم المتحدة قدراته الداخلية ويحدد المسؤوليات بوضوح من أجل وضع ترتيبات للتعاون مع قطاع الأعمال التجارية وتنفيذ هذه الترتيبات وتقييمها
Furthermore, 18 of 21 Member States and 6 of 10 United Nations entity heads surveyed stated that they were satisfied with the quality of the Department ' s website.
علاوة على ذلك، ذكر ممثلو 18 دولة من بين 21 دولة عضوا ورؤساء 6 من بين 10 كيانات تابعة للأمم المتحدة شملهم الاستقصاء أنهم يشعرون بالارتياح إزاء جودة الموقع الإلكتروني للإدارة
Each United Nations entity that is a member of the Task Force will designate a senior-level or mid-level dedicated departmental focal point for children
ويقوم كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأعضاء في فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح بتعيين موظف بمستوى رفيع
Results: 221, Time: 0.068

Nations entity in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic