NON-INTERVENTION in Arabic translation

عدم التدخل عدم
عدم التدخّل
عدم التدخُّل

Examples of using Non-intervention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, it was agreed that the principle of non-intervention by either State in the other ' s internal affairs should guide bilateral relations
وبالإضافة إلى ذلك، اتفق على أن يكون مبدأ عدم تدخل أي من الدولتين في الشؤون الداخلية للدولة الأخرى هو المبدأ الذي يوجه العلاقات الثنائية، وعلى
The representative of China, while recognizing the importance of the sub-committee being allowed to exercise its functions on the territory of a State party and agreeing that it would enjoy certain privileges, felt that the principles of non-intervention and prior consent were also important
واعترف ممثل الصين بأهمية السماح للجنة الفرعية بممارسة مهامها في إقليم الدولة الطرف، ويوافق على تمتعها ببعض اﻻمتيازات، لكنه ارتأى أن مبدأي عدم التدخل والموافقة المسبقة مهمان أيضاً وأنه يجب
The Commission bases itself on the fundamental principles of State sovereignty and non-intervention and, at the same time, draws on principles emanating from international human rights law, including the States ' obligation to respect, protect, and fulfil human rights, in particular the right to life.
وتستند اللجنة إلى المبادئ الأساسية لسيادة الدول وعدم التدخّل وتعتمد في الوقت نفسه على المبادئ المستمدَّة من القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما فيها التزام الدول باحترام حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها، وبخاصة الحق في الحياة
We believe that United Nations involvement in such situations confirms its functions as the sole organ competent to decide on the action to be taken in cases where the principle of non-intervention needs to be interpreted with due regard to the existence of violations of international humanitarian law.
ونحن نعتقد أن مشاركة اﻷمم المتحدة في مثل هذه الحاﻻت تؤكد مهامها بوصفها الجهاز الوحيد المختص باتخاذ القرار بشأن اﻷعمال التي تتخذ في الحاﻻت التي يحتاج فيها مبدأ عدم التدخل إلى التفسير مع النظر بالقدر الواجب إلى وجود انتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي
We are for strengthening-- as the sole legitimate basis for discussion and analysis of the continent ' s bilateral and multilateral agendas-- mutual respect between States and Governments, in accordance with the principle of non-intervention by one State in the affairs of another State and the inviolability of sovereignty and self-determination of peoples.
ومن اللازم العمل على ترسيخ أسس الاحترام المتبادل بين الدول والحكومات، بوصفها الوسيلة الشرعية الوحيدة لمناقشة وتحليل البرامج الثنائية والمتعددة الأطراف في قارتنا، وذلك في ظل مبدأ عدم تدخل الدول في شؤون بعضها بعضا وحرمة السيادة وحق الشعوب في تقرير مصيرها
which states that States parties shall carry out their obligations under the Convention in a manner consistent with the principles of sovereign equality and territorial integrity of States and of non-intervention in the domestic affairs of other States.
تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى الاتفاقية على نحو يتّسق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى
extension of an existing operation should be guided by the basic principles of peacekeeping and adhere to the principles of the Charter of the United Nations, in particular sovereignty, territorial integrity and political independence of States and non-intervention in their domestic affairs.
أي تمديد لعملية قائمة بالفعل، لا بد وأن يسترشدا بالمبادئ الأساسية لحفظ السلام مع الالتزام بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ولا سيما السيادة والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي للدول وعدم التدخُّل في شؤونها الداخلية
indirectly violate the principle of non-intervention in internal affairs or infringe on the sovereignty of States.
غير مباشرة مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول وتصطدم بسيادة الدول
which states that States parties shall carry out their obligations under the Convention in a manner consistent with the principles of sovereign equality and territorial integrity of States and of non-intervention in the domestic affairs of other States.
تؤدِّي الدول الأطراف التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية على نحو يتفق مع مبدأي المساواة في السيادة والسلامة الإقليمية للدول، ومع مبدأ عدم التدخّل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى
Non-Intervention Committee.
لجنة عدم التدخل
Non-intervention; and.
عدم التدخل
The Non-Intervention Committee.
لجنة عدم التدخل ولجنة
Sovereignty and non-intervention.
ألف- السيادة وعدم التدخل
(g) Non-intervention;
(ز) عدم التدخل
The Non-Intervention Committee.
لجنة عدم التدخل
Sovereignty and non-intervention.
واو- السيادة وعدم التدخل
The Non-Intervention Committee.
وذكرت لجنة عدم التدخل
A Few Words on Non-intervention.
بضع كلمات حول عدم التدخل
Sovereignty, territorial integrity and non-intervention.
السيادة، والسلامة الإقليمية، وعدم التدخل
(f) Non-intervention in internal affairs.
(و) عدم التدخل في الشؤون الداخلية
Results: 959, Time: 0.0363

Top dictionary queries

English - Arabic