OWADA in Arabic translation

أُوادا
owada

Examples of using Owada in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Administrative Committee: the President of the Court(Chair), the VicePresident of the Court and Judges Ranjeva, Buergenthal, Owada and Tomka;
وتضم رئيسة المحكمة(رئيسة)، ونائب رئيسة المحكمة والقضاة رانجيفا و بويرغنتال وأووادا وتومكا
IN FAVOUR: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Koroma, Buergenthal, Owada, Tomka, Abraham, Keith, Bennouna, Skotnikov;
المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ ونائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وكوروما، وبويرغنتال، وأوادا، وتومكا، وأبراهام، وكيث، وبنونة، وسكوتنيكوف
IN FAVOUR: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Koroma, Buergenthal, Owada, Tomka, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov;
المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ ونائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وكوروما، و بويرغنتال، وأوادا، وتومكا، وكيث، وسيبولفيدا- أمور، وبنونة، وسكوتنيكوف
In favour: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Parra Aranguren, Buergenthal, Owada, Tomka, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Judges ad hoc Fortier, Gaja;
المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ ونائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وبارا- أرانغورين، وبويرغنتال، وأووادا، وتومكا، وأبراهام، وكيث، وسيبولفيدا- أمور، وبنونة، وسكوتنيكوف؛ والقاضيان الخاصان فورتيي وغايا
Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Buergenthal, Owada, Tomka, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov; Judge ad hoc Sreenivasa Rao;
الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وبويرغنتال، وأووادا، وتومكا، وكيث، وسيبولفيدا- أمور، وبنونة، وسكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص سرينيفاسا راو
In favour: President Higgins; Vice-President Al-Khasawneh; Judges Ranjeva, Koroma, Owada, Tomka, Abraham, Keith, Sepúlveda-Amor, Bennouna, Skotnikov;
المؤيدون: الرئيسة هيغنز؛ نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقضاة رانجيفا، وكوروما،، وأووادا، وتومكا، وأبراهام، وكيث، وسيبولفيدا- أمور وبنونة، وسكوتنيكوف
The Rector appointed an Advisory Committee for the Academy comprising Queen Noor of Jordan(Chairperson), Hisashi Owada, Permanent Representative of Japan to the United Nations,(Vice-Chairperson), Jan Egeland, Secretary of State, Royal Norwegian Ministry of Foreign Affairs, and Bartolomé Mitre, Editor, La Nación, Argentina.
وعين رئيس الجامعة لجنة استشارية لﻷكاديمية تضم الملكة نور، ملكة اﻷردن رئيسة(، وهيساشي أوادا الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة،)نائبا للرئيسة، وجان إيغيﻻند، وزير الدولة، بوزارة الخارجية الملكية النرويجية، والسيد بارتولومي ميتر، رئيس تحرير جريدة ﻻ ناسيون، اﻷرجنتين
On 10 November 2011, three members of the Court-- Judges Hisashi Owada(Japan), Peter Tomka(Slovakia) and Xue Hanqin(China)-- were re-elected, and Giorgio Gaja(Italy)
وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أعيد انتخاب ثلاثة من أعضاء المحكمة، وهم القضاة هيساشي أووادا(اليابان) وبيتر تومكا(سلوفاكيا) وشوي هانتشن(الصين)، وانتخب جورجيو غايا(إيطاليا)
Mr. Owada(Japan) said that the occupation of the residence of the Japanese Ambassador in Peru and the taking of hostages by a group of terrorists in 1996 had reinforced Japan's resolve to combat terrorism and to strengthen international cooperation in that effort.
السيد أوادا اليابان: قال إن احتﻻل مقر السفير الياباني في بيرو وأخذ الرهائن بواسطة مجموعة من اﻹرهابيين في عام ١٩٩٦، قد عززا تصميم اليابان على مكافحة اﻹرهاب وتوطيد التعاون الدولي في هذا المسعى
Judges Ranjeva, Koroma and Parra-Aranguren appended separate opinions to the judgment of the Court; Judge Owada appended a declaration to the judgment of the Court; Judge Tomka appended a separate opinion to the judgment of the Court; Judges Keith and Skotnikov appended declarations to the judgment of the Court.
وذيل القضاة رانجيفا وكوروما وبارا- أرانغورين حكم المحكمة بآراء مستقلة؛ وذيل القاضي أووادا حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي تومكا حكم المحكمة برأي مستقل؛ وذيل القاضيان كيث وسكوتنيكوف حكم المحكمة بإعلانين
Therefore, Mr. Giorgio Gaja(Italy), Mr. Hisashi Owada(Japan), Mr. Peter Tomka(Slovakia) and Ms. Xue Hanquin(China),
وبالتالي، انتُخب السيد جيورجيو غايا(إيطاليا)، والسيد هيساشي أوادا(اليابان)، والسيد بيتر تومكا(سلوفاكيا)، والسيدة شوي هانتشين(الصين)
Mr. Benmehidi(Algeria)(spoke in French): I would like to thank the President of the International Court of Justice, Judge Hisashi Owada, for his detailed and exhaustive presentation on the undertakings of the Court from 1 August 2010 to 31 July 2011.
السيد بن مهيدي(الجزائر)(تكلَّم بالفرنسية): أودّ أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي هيساشي أُوادا، على عرضه التفصيلي والشامل بشأن أعمال المحكمة من 1 آب/أغسطس، 2010 إلى 31 تموز/يوليه، 2011
It now stands at 17, involving more than 30 different States, as well as one request for an advisory opinion, as Judge Owada mentioned.
بلغ الآن 17 قضية معلقة، تشمل أكثر من 30 دولة مختلفة، فضلا عن طلب واحد للحصول على فتوى، على نحو ما ذكر القاضي أوادا
Mr. Osorio(Colombia)(spoke in Spanish): I would like to begin by thanking Judge Hisashi Owada, President of the International Court of Justice, for his very complete and detailed report on the activities of the Court during the period 2010-2011(A/66/4).
السيد أوسوريو(كولومبيا)(تكلم بالإسبانية): أودّ أن أبدأ بشكر القاضي هيساشي أُوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على تقريره الكاملّ والمفصَّل بشأن أنشطة المحكمة أثناء الفترة 2010-2011(A/66/4
Ms. Motoc, referring to the aforementioned judgement, asked whether the working group had discussed the joint separate opinion of Judge Higgins, Judge Kooijmans, Judge Elaraby, Judge Owada and Judge Simma, which referred to the Committee ' s general comment No. 24.
السيدة موتوك: أشارت إلى الحكم السالف الذكر، فسألت إن كان الفريق العامل قد ناقش الرأي المستقل المشترك للقاضي هيغينز والقاضي كويمانس والقاضي العربي والقاضي أووادا والقاضي سيما، وهو الرأي الذي يحيل إلى التعليق العام رقم 24 للجنة
Judge Rosalyn Higgins for her successful tenure and to congratulate Judge Hisashi Owada on his election as President of the International Court of Justice and for his very comprehensive report.
أغتنم هذه الفرصة لأشكر القاضية روزلين هيغنيز على فترة ولايتها الناجحة، وأن أهنئ القاضي هيساشي أوادا على انتخابه رئيسا لمحكمة العدل الدولية وعلى تقريره الشامل جدا
My delegation very much appreciated Judge Owada ' s briefing yesterday to the Security Council(see S/PV.6637), in particular his thoughts on how the Council could make fuller use of the International Court of Justice in the settlement of disputes.
ووفد بلدي قدَّر كثيراً الإحاطة الإعلامية التي قدَّمها القاضي أُوادا لمجلس الأمن أمس(انظر S/PV.6637)، ولا سيّما أفكاره بشأن كيفية استفادة المجلس على الوجه الأكمل من محكمة العدل الدولية في تسوية النزاعات
representatives of the Netherlands authorities and senior officials of other international institutions located in The Hague, speeches were made by President Owada and President McAleese.
وحضرها السلك الدبلوماسي وممثلو السلطات الهولندية وكبار مسؤولي المؤسسات الدولية الأخرى التي يوجد مقرها في لاهاي، ألقى خطابا كل من الرئيس أووادا والرئيسة ماكليس
The delegation of Costa Rica thanks Judge Hisashi Owada, President of the International Court of Justice, for his clear report on the work of the Court(A/66/4) and for his presence before the Assembly.
يشكر وفد كوستاريكا القاضي هيساشي أُوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، على تقريره الواضح بشأن أعمال المحكمة(A/66/4) وعلى حضوره أمام الجمعية
representatives of the Dutch authorities and international institutions based in The Hague and at which speeches were made by Presidents Owada and Türk.
السلطات الهولندية والمؤسسات الدولية التي تتخذ من لاهاي مقرا لها، وألقى خلالها كلمة كل من الرئيس أووادا والرئيس تورك
Results: 262, Time: 0.0615

Top dictionary queries

English - Arabic