PERFUNCTORY in Arabic translation

[pə'fʌŋktəri]
[pə'fʌŋktəri]
روتينياً
routine
ruthenia
perfunctory
ش كلية
سطحي
superficial
surface
shallow
flesh
sketchy
surfactant
glib
unexperienced
perfunctory
facile
سطحياً
superficial
surface
shallow

Examples of using Perfunctory in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
attention when they requested it or had been given only perfunctory and inadequate medical treatment.
الطبية حين يطلبها أو يقدم له عﻻج طبي غير كاف وفي ﻻ مباﻻة
Most perfunctory love-maker?
أهم ممُارس حُب فاحش؟?
His reports have been more perfunctory of late.
تقاريرة اصبحت متاخرة بشكل روتيني
No, no, no. That's far too perfunctory.
لا، لا، لا، هذا سطحيّ جداً
Their relationship seemed so-- well, I mean,"perfunctory" is not right word.
بدت علاقتهما… جيّدة، أعني،"روتينية" ليست الكلمة المناسبة
Its oversight of the funds and programmes remains perfunctory and is almost non-existent for the specialized agencies.
ناهيك عن أن الرقابة التي يمارسها على الصناديق والبرامج ما زالت سطحية، بل هي معدومة تقريبا عندما يتعلق الأمر بالوكالات المتخصصة
Another advantage of voluntary approaches is that they can help avoid perfunctory disclosure or" box ticking".
والميزة الأخرى للنهج الطوعية هي قدرتها على المساعدة في تجنب كشف البيانات السطحي أو" الكشف الشكلي
The detainees fear that their trial is bound to be perfunctory and conducted in violation of international norms.
ويخشى المحتجزون أن تكون محاكمتهم حتماً محاكمة سطحية ومخالفة للقواعد القانونية الدولية
One delegation regretted that gender had received only perfunctory treatment in the programmes, with little analysis of how to address the issue.
وأعرب وفد عن اﻷسف ﻷن التوازن بين الجنسين لم ينل سوى معالجة قاصرة في البرامج مع اﻻقتصار على تحليل محدود لكيفية معالجة المشكلة
Yet too often, discussions of these issues remain perfunctory, failing to recognize and actively engage IDW and perpetuating inadequate responses to their concerns.
ومع ذلك، فكثيراً ما ظلت المناقشات الجارية بشأن هذه القضايا مناقشات سطحية، وغير قادرة على الاعتراف بالمشردات داخلياً وإشراكهن بنشاط، وتكرس استجابات غير مناسبة لشواغلهن
JS2 stated that almost all investigations and prosecutions of fatal police shootings were perfunctory, inadequate, unsatisfactory and did not meet international standards.
وذكرت الورقة المشتركة 2 أن جميع التحقيقات والملاحقات القضائية تقريباً في حالات القتل الناجم عن إطلاق الشرطة للرصاص كانت شكلية وغير كافية وغير مُرضِية ولم تستوف المعايير الدولية(42
It won't be easy at first There will be a lotof forced smiles and perfunctory lovemaking, but after a few decades whiz by.
لن يكون الأمر سهلاً في البداية ستكون هناك ابتسامات مفتعلة كثيرة و جماع سطحي لكن بعض عدة عقود
Two years and five months after his status changed, at least in theory, from prisoner of war to criminal defendant, Tariq Aziz has only had one perfunctory hearing.
وبعد مرور سنتين وخمسة أشهر على تغيير صفته، نظرياً على الأقل، من أسير حرب إلى مدعى عليه في قضية جنائية، لم يحصل طارق عزيز إلاّ على جلسة استماع معيبة
Communication between the Security Council, the General Assembly and the Secretariat should flow freely, should not be perfunctory in nature and should involve Member States in a substantive manner.
وينبغي أن يجري التواصل حراً بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة، وألا يكون ذا طابع شكلي تعوزه الجدية، ويتعين إشراك الدول الأعضاء فيه بصورة فعلية
The Commission ' s review had been perfunctory and rushed, and had not taken into account the potential impact on all organizations and the programmes being delivered at non-family duty stations.
وكان الاستعراض الذي قامت به اللجنة روتينيا ومتعجلا، ولم يراع الأثر المحتمل على جميع المنظمات وأن تنجز البرامج في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة
It was, quite frankly, rather perfunctory.
كانت, بصراحة تامة! روتينية إلى حد ما
That could be my rap name. MC Perfunctory.
يمكن أن يكون هذا إسمي,"إم سي سطحي
It was, like,"Uh, I'm sorry." Perfunctory.
كأنّك قلت:"صه، آسف" سطحي
The question is and this may seem perfunctory, was Richard actually deformed?
السؤال هو… وقد يبدو هذا روتينيا، هل كان(ريتشارد) مشوها بالواقع؟?
Was it perfunctory?
أكانت بشكل سطحي؟?
Results: 97, Time: 0.0631

Top dictionary queries

English - Arabic