POSED IN in Arabic translation

[pəʊzd in]
[pəʊzd in]
المطروحة في
المثارة في
المطروح في
طرح في

Examples of using Posed in in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the representative of Morocco stated that the organization, in its replies to questions posed in the previous session of the Committee had, instead of focusing on the promotion and protection of human rights, once again attacked the sovereignty and territorial integrity of Morocco and addressed many issues outside the purview of the Council.
المنظمة، في ردها على الأسئلة المطروحة في الدورة السابقة للجنة، هاجمت مرة أخرى سيادة المغرب وسلامته الإقليمية، وتناولت عدة مسائل تقع خارج اختصاص المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدلا من التركيز على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
A reply to questions of the kind posed in the present request may, if incomplete, be not only ineffectual but actually misleading as to the legal rules applicable to the matter under consideration by the requesting Organization"(ibid., p. 89, para. 35).
من شأن رد على الأسئلة من النوع المطروح في الطلب الحالي، إذا ما جاء مبتسراً، ألا يصبح عقيما فحسب بل يصبح مضللا بالفعل فيما يتصل بالقواعد القانونية المنطبقة على المسألة قيد النظر من جانب المنظمة الطالبة"(المرجع السابق، الصفحة 89، الفقرة 35
(iii) Where delegations have not submitted a written questionnaire response but have made interventions in respect of answers to the questions posed in the questionnaire, such interventions can be transcribed into text form and treated as substantive IHL questionnaire responses for the purpose of subsequent analysis to arrive at an ERW baseline;
وفي الحالات التي لم تقدم فيها الوفد ردوداً كتابية على الاستبيان ولكنها تقدمت بمداخلات بشأن الردود على الأسئلة المطروحة في الاستبيان، يمكن تدوين تلك المداخلات في شكل نص واعتبارها ردوداً موضوعية على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي بغرض تحليلها لاحقاً قصد التوصل إلى خط أساس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
He asked the delegation to comment on the question posed in paragraph 20 of the list of issues in the light of the adoption of the Electronic Media Act, which restricted broadcasts in languages other than Latvian on public and private channels, and to provide information on the outcome of the criminal proceedings related to the assault against journalist Leonīds Jākobsons in March 2012.
ويرجى من الوفد الرد على السؤال المطروح في الفقرة 20 من قائمة المسائل، في ظل اعتماد قانون وسائط الإعلام الإلكترونية الذي يقيد البث بغير اللاتفية في القنوات العامة والخاصة، وبيان نتيجة الإجراء الجنائي المتعلق بالاعتداء على الصحفي ليونيدس ياكوبسونس في آذار/ مارس 2012
In response to the questions posed in the annotated agenda and format(A/AC.259/L.2, appendix I, para. 31) regarding the strengthening of the linkages between different
وردا على الأسئلة التي طُرحت في جدول الأعمال المشروح وشكل الاجتماع(A/AC.259/L.2، التذييل الأول، الفقرة 31)
Finally, given that the question posed in the draft resolution is for all intents and purposes already before the Court, and that States that wish to make submissions on the issue have done so already,
وأخيــرا، نظــرا ﻷن المسألة المطروحة في مشــروع القــرار معروضــة فعﻻ على المحكمة، وﻷن الدول التــي ترغــب فــي تقديــم تنازﻻت بشأن المسألة قد فعلت ذلك بالفعل، نتساءل أيضا عما
With regard to the topic" Reservations to treaties", her delegation ' s response to the question posed in paragraph 29 of the report was that there was often a need to retain a reserving State as a party to a treaty, even if its reservation was incompatible with the object and purpose of that treaty.
وفيما يتعلق بموضوع" التحفظات على المعاهدات" فإن رد وفدها على السؤال المطروح في الفقرة 29 من التقرير هو أنه لا داعي في كثير من الأحيان إلى إبقاء الدولة صاحبة التحفظات طرفا في المعاهدة، بما أن تحفظاتها تتنافى مع غرض هذه المعاهدة ومقاصدها
As to the questions posed in paragraph 31 of the report,
فيما يتعلق بالمسائل المطروحة في الفقرة 31 من التقرير قال
The authors claim that the problem posed in their case lies not in a possible infringement of conscientious objectors ' freedom of belief by French legislation,
ويزعم صاحبا البلاغين أن المشكلة المثارة في قضيتهما لا تكمن في احتمال انتهاك التشريع الفرنسي لحق المستنكفين ضميرياً في التمتع بحرية المعتقد بل إنها تكمن في
Mr. Rastam(Malaysia), recalling the role played by his country in the process leading to the election of the Executive Board of UN-Women, said he would like to learn what the Executive Director intended to do to address the problems posed in all countries, including developed countries, considering that the action of the country teams was currently focused on developing countries.
السيد رستم(ماليزيا): ذكّر بالدور الذي يقوم به بلده في العملية التي ستنتهي بانتخاب مجلس إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وقال إنه يود أن يعرف ما تعتزم المديرة التنفيذية عمله للتعامل مع المشاكل المثارة في جميع البلدان، بما فيها البلدان المتقدمة، حيث إن عمل الأفرقة القطرية يركز اليوم على البلدان النامية
The problems posed in that regard deserved particular consideration.
وتستحق المشاكل المطروحة في هذا الصدد اهتماما خاصا عند النظر فيها
Review and response to the questions posed in tables 1 and 2 of document FCCC/SBSTA/1999/5.
استعراض وردود على المسائل المثارة في الجدولين 1 و2 من الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/5
They must respond to complex global challenges posed in the areas of peace, security and development.
ويجب أن تتجاوب مع التحديات العالمية المعقدة المطروحة في مجالات السلم والأمن والتنمية
No, Father, Miss Smith posed in this very room without the slightest fear of draught.
لا, ابي انسة سميث وقفت هنا في هذه الغرفة بدون اي خوف من البرودة
However, the question would have to be posed in the sphere of the law of responsibility.
لكن يتعين أن تطرح المسألة في نطاق قانون المسؤولية
The final report on these experiments presents a positive picture regarding the questions posed in the study.
والتقرير النهائي عن هذه التجارب يعرض صورة إيجابية بشأن المسائل المثارة في الدراسة(
Fortunately, most of the questions posed in the questionnaires are structured and coded rather than open-ended.
ولحسن الحظ، فإن معظم الأسئلة الواردة في الاستبيانات هي أسئلة محددة المبنى والمعنى وليست أسئلة مفتوحة
It therefore looked forward to the Secretariat ' s replies to the questions posed in that connection.
وهي تنتظر بالتالي إجابات الأمانة العامة عما طرح من أسئلة في هذا المضمار
A bag of questions are posed in TBH Application Time where you can meet a lot of friends anonymously!
وتشكل كيس من الأسئلة في TBH تطبيق التوقيت حيث يمكنك التعرف على الكثير من الأصدقاء مجهول!
Turning to the questions posed in connection with article 2 of the Convention, she replied first to questions 12 and 13.
وبخصوص الأسئلة المطروحة في ما يتعلق بالمادة 2 من الاتفاقية، ردت أولا على السؤالين 12 و 13
Results: 16442, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic