PPROGRAMME in Arabic translation

Examples of using Pprogramme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The results and outcome of the gGlobal overview will be useful and provide input forto the national implementation of the Rio conventionsMEAs in relation to poverty alleviation in the countries that are towhich will benefit from the pProgramme.
وستقدم نتائج الاستعراض الشامل مدخلات لعمليات التنفيذ الوطنية لاتفاقات ريو ذات الصلة بتخفيف وطأة الفقر في البلدان التي تستفيد من البرنامج
new five-year phase(2003- 20-07) of the Sustainable Cities Programmes(SCP), and for a new four-year phase(2004- 20-07) of the LLocalising Agenda 21 Pprogramme.
مدتها أربع سنوات(2004- 2007) لتنفيذ برنامج جدول أعمال القرن 21 على المستوى المحلي
The pProgramme featuresis sequenced in two phases, beginning with a programme definition phase(March 2004-- December 2004)
يتكون البرنامج أساساً من مرحلتين، بدءاً بمرحلة تعريف البرنامج(آذار/مارس 2004- كانون الأول/ديسمبر 2004)
Following the adoption of the resolution, UN-Habitat initiated preparatory work to establish and operationalize the pProgramme and mobilize international donor contributions to the tTechnical cCooperation tTrust fFund to finance the activities of the pProgramme.
قام موئل الأمم المتحدة، في أعقاب اعتماد القرار، بالشروع في الأعمال التحضيرية من أجل إنشاء البرنامج وتهيئته للتنفيذ وتعبئة مساهمات الجهات المانحة الدولية للصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمويل أنشطة البرنامج
balanced approach adopted by UN-Habitat in its efforts to advance the pProgramme.
موئل الأمم المتحدة فيما بذله من جهود للتقدم في البرنامج
With the appointment of the Habitat Programme Manager in Ramallah and the National Project Director in Gaza, the implementation of activities identified in those priority areas, along with other activities envisaged in the second phase of the pProgramme, will be accelerated.
ومع تعيين مدير برنامج الموئل في رام الله ومدير المشروع الوطني في غزة، سيتم التعجيل بتنفيذ الأنشطة المحددة في المجالات ذات الأولوية تلك إلى جانب أنشطة أخرى متوخاة في المرحلة الثانية من البرنامج
(i) biennial support budget" shall mean cover the budget covering over a period of two calendar years to cover for the costs of Pprogramme support and Mmanagement and administration services of UNFPA;
Apos; 1'" biennial support budget"(ميزانية الدعم لفترة السنتين)، تشمل الميزانية الممتدة لفترة سنتين تقويميتين المتعلقة بتكاليف دعم البرامج وخدمات التنظيم والإدارة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
(b) Offer made to the Executive Director to establish a gGlobal tTraining cCentre for jJudges in Cairo, to be funded by at the cost of the Government of Egypt, to serve as the cCentre of eExcellence for the implementation of the UNEP gGlobal jJudges cCapacity- bBuilding pProgramme;
(ب) العرض المقدم للمدير التنفيذي لإنشاء مركز تدريب عالمي للقضاة في القاهرة تموله حكومة مصر ويعمل كمركز للخبرات الرفيعة لتنفيذ البرنامج العالمي لبناء قدرات القضاة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
(g) The nNational cCommunications pProgramme for cClimate cChange is a global programme that provides capacity- building and financial assistance for up to 130 countries to prepare sSecond nNational cCommunications to the UNFCCC in which UNEP ' s assumed implementation supports to 30 countries to promote integration of climate change policy into national development priorities;
(ز) إن برنامج تقارير إبلاغ المعلومات الوطني عن تغير المناخ هو برنامج عالمي يقدم مساعدات بناء القدرات والمساعدات المالية إلى ما يصل إلى 130 بلداً لإعداد تقارير الإبلاغ الوطنية الثانية إلى الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة المعنية بتغير المناخ والتي يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما لتنفيذ 30 بلداً لتشجيع إدراج سياسات تغير المناخ في أولويات التنمية الوطنية
In the area of disaster risk reduction, the NEPAD secretariat and the AU African Union Commission, with the support of the Ssecretariat of the UN International Strategy for Disaster Reduction,(UNISDR) are reviewing the implementation of the African Regional Strategy for Disaster Reduction(ARSDR) and updating the relevant AU African Union Pprogramme oof Aaction.
وفي مجال رصد مخاطر الكوارث، تعمل أمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي، بدعم من أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، على استعراض تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من الكوارث واستكمال برنامج عمل الاتحاد الأفريقي ذي الصلة
Specifically, the pProgramme will focus on three components, namely integration and mainstreaming of key environmental issues into poverty reduction strategy papers(PRSPs), capacity- building to alleviate poverty through synergistic implementation of the Rio conventionsMEAs; and capacity- building for the development of national legislation implementing the Rio conventions MEAs taking into consideration the impact of implementation of poverty reduction.
وسيركز البرنامج تحديداً على ثلاثة عناصر، وهي إدماج مفاتيح القضايا البيئية في مجمل تيار ورقات إستراتيجية الحد من الفقر، وبناء القدرات، والتخفيف من وطأة الفقر من خلال التنفيذ المتآزر لاتفاقات ريو؛ وبناء القدرات لوضع تشريعات وطنية لتنفيذ الاتفاقات مع الأخذ في الاعتبار تأثيرات تنفيذ الحد من الفقر
As indicated in Annex IV, which contains the time-table for the schedule of meetings for the Governing Council meetings, agenda item 9 on the UN-HABITATabitat wWork Pprogramme and bBudget is scheduled to be considered by the Committee of the Whole on Wednesday, 6 April, during the morning and afternoon sessionsmeetings.
وكما سيقت الإشارة في المرفق الرابع الذي يشتمل على جدول اجتماعات مجلس الإدارة، فمن المقرر أن يتم بحث البند 9 من جدول الأعمال بشأن برنامج عمل موئل الأمم المتحدة والميزانية من جانب اللجنة الجامعة يوم الأربعاء 6 نيسان/أبريل، أثناء اجتماعين يعقدان في الصباح وبعد الظهر
The Coordinator undertook his first mission to the oPtoccupied Palestinian territories and Israel during the period 8- -20 May 2004, at which timewhere he launched the pProgramme inthrough a series of high-level meetings with officials, local authorities, research institutions, donor representatives and representatives of United Nations UN system organizations.
اضطلع المنسق ببعثته الأولى إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة خلال الفترة 8- 20 أيار/مايو 2004، وقام في هذا الوقت بطرح البرنامج من خلال سلسلة من الاجتماعات رفيعة المستوى مع المسؤولين والسلطات المحلية ومؤسسات البحوث وممثلي الجهات المانحة وممثلي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
The pProgramme has also received a requests for the financing in the amount of% $51,500 for of a gGeographical iInformation sSystem(GIS) lLaboratory for the mMaster ' s pProgramme in urban planning and design, atin Birzeit University, Ram Allah(US$51,500), and a request for Euro126,825 for a GISGeographical Information System(GIS) cCentrer forin the water supply and sanitation department of the, Nablus Municipality.
كما تلقى البرنامج طلباً بشأن تمويل تبلغ قيمته 500 51 دولار لمختبر لنظم المعلومات الجغرافية لبرنامج نيل درجة الماجستير في مجال التخطيط والتصميم الحضريين بجامعة بير زيت، برام الله، وطلباً للحصول على 825 126 يورو لمركز نظم المعلومات الجغرافية التابع لدائرة إمدادات المياه والتصحاح في بلدية نابلس
The placement of UN-HABITAT pProgramme mManagers(HPMs) in selected countries provides the opportunity for UN-HABITAT to be fully engaged in the development of the United Nations Development Assistance Frameworks papers as well as the Poverty Reduction Strategy Papers, thereby ensuring that human settlements issues are properly taken into account.
كما أن وضع مديري برامج موئل الأمم المتحدة في بلدان منتقاة يتيح الفرصة لموئل الأمم المتحدة للانخراط الكامل في تطوير أُطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وكذا في ورقات استراتيجية وذلك للتخفيف من وطأة الفقر، الأمر الذي يضمن وضع قضايا المستوطنات البشرية في الاعتبار بالشكل السليم
Also at this meeting the Committee of Permanent Representatives CPR deliberated on the progress report on the implementation of the Wwork Pprogramme and Ffinancial Ssituation of UNCHS(Habitat) and considered the main inputs to the Wwork Pprogramme of each of the main branches of the UN-HABITAT,- Shelter Branch, Urban Development Branch, Urban Secretariat and the Urban Economy and Finance Branch.
كما أجرت لجنة الممثلين الدائمين مداولات أثناء هذا الاجتماع بشأن التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ خطة العمل والوضع المالي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية(الموئل)، إلى جانب بحث المدخلات الرئيسية لبرنامج عمل كل فرع من الأفرع الرئيسية لموئل الأمم المتحدة- فرع المأوى فرع التنمية الحضرية، الأمانة الحضرية، وفرع الاقتصاد الحضري والمالية
UNEP facilitated the revision of the Protocol on the Protection of the Black Sea Marine Environment Against Pollution from Land-based Sources( LBS) of Pollution to the Bucharest Convention on the Protection of the Black Seas against Pollution and the preparation of a wWork pProgramme for the eEnhancement of this LBS Pprotocol taking into consideration the objectives of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based ActivitiesGPA.
عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تيسير تنقيح البروتوكول المتعلق بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث من المصادر البرية التابع للاتفاقية المعنية بحماية البحر الأسود من التلوث، وإعداد برنامج عمل لتعزيز هذا البروتوكول مع مراعاة أهداف برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
In the Asia-Pacific region, UN-Habitat supported the tTransitional Islamic Government of Afghanistan(GoA) in the design and implementation of its nthe National sSolidarity pProgramme(NSP), and part of the strategy has been to encourage women to take a leading role in the management of basic services. A partnership has been established with with the Ministry of Women ' ' s Affairs, to provide gender training to nNational sSolidarity pProgramme staff in selected pProvinces in Afghanistan was established.
وفي منطقة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، قدم موئل الأمم المتحدة الدعم للحكومة الإسلامية الإنتقالية لأفغانستان في تصميم وتنفيذ برنامج التضامن الوطني الخاص بها، ورمى جزء من الاستراتيجية إلى تشجيع النساء على النهوض بدور قيادي في إدارة الخدمات الأساسية، وتمت إقامة شراكة مع الوزارة المعنية بشؤون المرأة لتوفير خدمات التدريب المتعلقة بالجنسين لموظفي برنامج التضامن الوطني في مقاطعات مختارة من أفغانستان
The Urban Eenvironment Pprogramme.
واو- برنامج البيئة الحضرية
III. Operationalizing the pProgramme.
ثالثاً- تهيئة البرنامج للتنفيذ
Results: 89, Time: 0.0346

Top dictionary queries

English - Arabic