PRACTICE ARCHITECTURE in Arabic translation

['præktis 'ɑːkitektʃər]
['præktis 'ɑːkitektʃər]
بنية الممارسات
هيكل ممارسات

Examples of using Practice architecture in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In 2010, UNDP rebuilt its elections practice architecture through the GPECS by placing 11 electoral advisers in the regional centres at Dakar,
وفي عام 2010، أعاد البرنامج الإنمائي بناء هيكل ممارساته من خلال البرنامج العالمي لدعم الدورات الانتخابية،
to produce institutional results by improving and fully implementing the practice architecture, and by contributing to cross-cutting development results in the areas of capacity development, gender equality and the empowerment of women, and South-South cooperation.
يحقق نتائج مؤسسية من خلال تحسين هيكل الممارسات وتنفيذه تنفيذا كاملا، ومن خلال الإسهام في النتائج الإنمائية الشاملة في مجالات تنمية القدرات، والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب
Introduction The Global Programme contributes to programme results through global-level interventions and is the framework for UNDP policy advisory services, the backbone of the UNDP practice architecture.
يسهم البرنامج العالمي في نتائج البرامج من خلال التدخلات على المستوى العالمي، وهو يمثل إطار الخدمات الاستشارية التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال السياسات، ويشكل العمود الفقري لهيكل ممارسات البرنامج الإنمائي
We believe that over the last year or two the organization has taken decisive steps to strengthen the coherence and effectiveness of the practice architecture by adopting a corporate approach to regionalization.
ونعتقد أن المنظمة قد خطت خطوات حاسمة على مدى السنة أو السنتين الماضيتين لتعزيز اتساق هيكل الممارسات وفعاليته من خلال اعتماد نهج على نطاق المنظمة إزاء الهيكلة الإقليمية
The objective is for Global Programme advisory services to be increasingly nimble and responsive in leveraging ideas and knowledge across the practice architecture to respond to-- and help set the direction of-- an evolving development context.
ويتمثل الهدف من ذلك في جعل الخدمات الاستشارية التي يقدمها البرنامج العالمي ذكية وسريعة الاستجابة على نحو متزايد في الاستفادة من الأفكار والمعارف المتوفرة عبر هيكل الممارسات في الاستجابة لسياقٍ إنمائي آخذ في التغير، والمساعدة على تحديد اتجاهه
Through the practice architecture, substantive guidance
ومن خلال هيكل الممارسة، يُقدم الإرشاد
As international consensus converges in calling for an integrated response involving all stakeholders for a sustainable, inclusive development, efforts to integrate the practice architecture have intensified, as by the Poverty-Environment Initiative and the Millennium Development Goals Acceleration Framework(MAF).
وكما يتلاقى توافق الآراء الدولي في الدعوة إلى استجابة متكاملة تشمل جميع أصحاب المصلحة من أجل التنمية المستدامة الشاملة للجميع، تكثّفت الجهود التي تُبذل لتحقيق التكامل في هيكل الممارسات، عن طريق مبادرة الفقر- البيئة وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، مثلا
The global programme also contributes to development results by addressing institutional results, first by improving and fully implementing in UNDP the practice architecture approach mentioned above.
ويساهم البرنامج العالمي أيضاً في نتائج التنمية من خلال تناول النتائج المؤسسية، وذلك أولاً بتحسين نهج هيكل الممارسة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المذكور أعلاه وتنفيذه بشكل كامل
Internally, BDP has collaborative staffing arrangements with the regional bureaux through the regional service centres as part of the practice architecture under the new regionalization policy.
فعلى الصعيد الداخلي، توجد لدى مكتب سياسات التنمية ترتيبات تعاونية خاصة بتدبير الموظفين مع المكاتب الإقليمية من خلال مراكز الخدمات الإقليمية كجزء من هيكل الممارسة في إطار السياسة الجديدة لإضفاء الطابع الإقليمي
that is currently not mapped to the practice architecture and which, as a result, was not analysed within the practices and service lines.
لم يُنظَّم بحسب هيكل الممارسة وبالتالي فلم يخضع للتحليل في إطار الممارسات وفئات الخدمات
UNDP management takes note of the evaluation conclusion that the coherence of the practice architecture has considerably improved(conclusion 2), and confirms that a more strategic focus across practice areas will be sought in the context of the next Strategic Plan to maximize results, with implementation supported by the fifth Global Programme.
وتحيط إدارة البرنامج الإنمائي علما بما خلص إليه التقييم من أن تماسك هيكل الممارسات تحسّن كثيرا(الاستنتاج 2)، وتؤكد أنه سيكون هناك سعي إلى تركيز أكثر استراتيجية على نطاق مجالات الممارسة في سياق الخطة الاستراتيجية القادمة لتعظيم النتائج، مع دعم البرنامج العالمي الخامس للتنفيذ
While important country and regional initiatives have given evidence of the multiplier effects of programmes with cross-practice approaches(e.g., poverty-environment initiative), to make such approaches more the norm will require integrated support throughout UNDP ' s practice architecture, at Headquarters, regional and country levels.
وفي حين قدمت مبادرات هامة قطرية وإقليمية دليلا على الآثار المضاعفة للبرامج التي تتبع نُهُج الممارسات الشاملة لعدة مجالات(على سبيل المثال مبادرة الفقر والبيئة)، سيتطلب جعل هذه النُهُج الأمر المتعارف عليه دعما متكاملا في أنحاء بنية الممارسات لدى البرنامج الإنمائي، على مستوى المقر والمستويات الإقليمية والقطرية
The Global Programme, like its predecessor, the Global Cooperation Frameworks, is an integrated part of UNDP delivery; its practice architecture provides focus to the organization through structuring of policy services at the global and regional levels and supporting local-level delivery through trust funds and country programmes.
إن البرنامج العالمي، على غرار سلفه أطر التعاون العالمي، جزء متمم لإنجاز البرنامج الإنمائي؛ ويقدم هيكل ممارساته تركيزا للمنظمة من خلال هيكلة الخدمات في مجال السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي، ودعم الإنجاز على الصعيد المحلي من خلال الصناديق الاستئمانية والبرامج القطرية
The practice architecture had a broad scope and supported the implementation of the key results areas of the strategic plan in seven areas:(a)
وتميَّــز هيكل الممارسات بكونه عريض النطاق ودعـَّـم تنفيذ مجالات النتائج الرئيسية للخطة الاستراتيجية في سبعة مجالات هي:(أ)
Since mid-2009, UNDP has been implementing a Global Programme on Electoral Cycle Support, which strengthens the UNDP practice architecture by, inter alia, developing knowledge products, mainstreaming gender issues into electoral programming and supporting regional and country-level initiatives to strengthen electoral institutions and processes.
ومنذ منتصف عام 2009، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ برنامج عالمي لدعم الدورات الانتخابية، يعزز هيكل الممارسة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالقيام، في جملة أمور، بتطوير منتجات المعرفة، وتعميم المسائل الجنسانية في البرمجة الانتخابية ودعم المبادرات الإقليمية والقطرية من أجل تعزيز المؤسسات والعمليات الانتخابية
At UNDP HQ, the Bureau for Development Policy ' s(BDP) practice architecture is used for technical support, but this architecture has poor linkages to build on lessons emerging from evaluations and has produced few
وفي مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يُستخدم هيكل الممارسة الخاص بمكتب السياسات الإنمائية من أجل الدعم التقني، ولكن هذا الهيكل ليس له سوى روابط ضعيفة يعتمد عليها
With leadership from Global Programme policy advisers and their efforts to leverage the practice architecture, the MAF was piloted in ten countries prior to the MDG Summit and more recently in four Sahel countries(Burkina Faso, Chad, Mali and Niger).
ومع توفر القيادة من مستشاري السياسات بالبرنامج العالمي وما يبذلونه من جهود للاستفادة من هيكل الممارسات، جرت تجربة إطار تسريع التقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في عشر دول قبل مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية، ثم مؤخرا في أربعة من بلدان منطقة الساحل(بوركينا فاسو وتشاد ومالي والنيجر
challenges in consistent reporting, but the revision of the SRF and ROAR formats under the next MYFF cycle(2004-2007) will not only reflect and capture development priorities at the country level, but will also accommodate better reporting under the TTF service lines, resulting in closer alignment with UNDP-wide practice architecture.
سوف لن يعكس ويستوعب الأولويات الإنمائية على المستوى القطري فحسب، بل إنه سيفسح المجال لتحسين الإبلاغ فيما يتعلق بالمرافق، مما سيفضي إلى مواءمة أفضل مع هيكل الممارسات على نطاق البرنامج الإنمائي كله
The 2010 independent evaluation of the UNDP contribution to development and corporate results at the regional level acknowledged improvement in cross-practice collaboration(paragraph 50), despite institutional constraints limiting cooperation across practice areas, and concluded that the regional centres have played an important role in supporting the UNDP practice architecture and facilitating more holistic cross-practice approaches(paragraph 78) to complex development challenges.
واعترف تقييم عام 2010 المستقل لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية بالتحسن في التعاون في مجال الممارسات الشاملة(الفقرة 50)، على الرغم من القيود المؤسسية التي تحد من التعاون عبر مجالات الممارسة، وخلص إلى أن المراكز الإقليمية أدت دورا مهما في دعم هيكل ممارسات البرنامج الإنمائي، وتيسير اتباع نُهج شاملة لمختلف الممارسات(الفقرة 78) في معالجة تحديات التنمية المتشابكة
gender mainstreaming will be ensured in all programmes and policies and targeted programmes for women; and(b) the MYFF will continue to reflects the concept and monitoring methodology of gender as a'driver of development effectiveness ' for mainstreaming, and will retain one specific service line in the practice architecture for recognizing and monitoring gender-focused work.
ومواصلة تضمين الإطار التمويلي المتعدد السنوات عناصر تعكس مفهوم القضايا الجنسانية ومنهجية رصدها بوصفها" دافعا على تفعيل التنمية" في مجال تعميم المنظور الجنساني، والإبقاء على فئة محددة من الخدمات في هيكل الممارسة من أجل الاعتراف بالعمل المركِّز على الاعتبارات الجنسانية ورصده
Results: 57, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic