QUALITY OF SUPPORT in Arabic translation

['kwɒliti ɒv sə'pɔːt]
['kwɒliti ɒv sə'pɔːt]
جودة الدعم
بنوعية الدعم
الدعم ونوعية

Examples of using Quality of support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The country offices perception of overall support from regional offices is positive- over 80 per cent rate it as" excellent" or" good" in terms of relevance and quality of support.
وجاء رأى المكاتب القطرية في الدعم المقدم من المكاتب الإقليمية بصفة عامة إيجابيا- حيث صنفه أكثر من 80 في المائة من المكاتب على أنه" ممتاز" أو" جيد" من حيث ملاءمة الدعم ونوعيته
The European Union looks forward to a dialogue with all the parties concerned on cooperation modalities that aim to ensure the delivery of aid whilst maintaining the quality of support already provided to the people of Afghanistan, irrespective of their gender and ethnic background.
ويتطلع اﻻتحاد اﻷوروبي إلى إقامة حوار مع جميع اﻷطراف المعنية بشأن إيجاد طرائق للتعاون تستهدف كفالة إيصال المعونة مع الحفاظ على نوعية الدعم المقدم بالفعل لشعب أفغانستان، بصرف النظر عن نوع الجنس أو الخلفية العرقية
A view was also expressed endorsing the remarks by the Chairman of the International Law Commission regarding the high standard of work of the Secretariat and asserting that the quality of support received must not be allowed to deteriorate.
وأُعرب أيضا عن رأي مؤيد لملاحظات رئيس لجنة القانون الدولي بشأن المستوى الرفيع للعمل الذي قامت به الأمانة العامة، وجرى التأكيد على ضرورة عدم السماح بتدهور نوعية الدعم الذي تلقته اللجنة
Lastly, he endorsed the remarks made by the Chairman of the Commission regarding the high standard of work of the secretariat. The quality of support received must not be allowed to deteriorate.
وأخيرا، أعرب عن تأييد الملاحظات التي أبداها رئيس اللجنة فيما يتعلق بالمستوى الرفيع لأعمال الأمانة قائلاً إنه لا ينبغي السماح بتدهور نوعية الدعم الذي تتلقاه
As a result of the" Inclusive and Special Education Review" of 2005, the Ministry of Education and Employment, provided training to around 1167 Learning Support Assistants to upgrade their qualifications and therefore improve the quality of support they offer to students with disability.
وعقب" مراجعة التعليم الشامل والخاص" لعام 2005، نظّمت وزارة التعليم والعمالة تدريباً لفائدة 167 1 مساعداً معنياً بدعم التعلّم بغية تحسين مؤهلاتهم والقيام من ثم بتحسين نوعية الدعم الذي يقدمونه إلى الطلبة المعوقين
organization of central support services, with a view to improving and strengthening the quality of support provided to the missions.
اﻻضطﻻع باستعراض كامل لتنظيم خدمات الدعم المركزي، بهدف تحسين وتعزيز نوعية الدعم المقدم الى البعثات
And, to offer supreme quality of support, Webkul has developed a Helpdesk called UVdesk- which is a cloud-based help desk software which is built to caters the need of the clients with its incredible functionality.
و العرض العليا نوعية الدعم، Webkul وقد وضعت مكتب يسمى UVdesk- الذي هو سحابة المستندة إلى مكتب المساعدة البرمجيات التي بنيت يلبي حاجة العملاء مع وظائف لا يصدق
One Officer would carry out functions to improve the quality of support for missions, management oversight and accountability in the Rations Unit; the other Officer for the Fuel Operations Unit, would develop, implement and oversee fuel quality assurance and ensure integrity of technical standards and training(see A/63/767, paras. 296-307).
وسيقوم موظف واحد بمهام تحسين نوعية الدعم المقدم للبعثات والإشراف الإداري والمساءلة في وحدة حصص الإعاشة؛ ويلزم الموظف الآخر لوحدة عمليات الوقود، لوضع معايير ضمان جودة الوقود وتنفيذها والإشراف عليها، وضمان سلامة المعايير التقنية والتدريب(انظر A/63/767، الفقرات 296-307
Reducing the cost and improving the quality of support liberates them from a forced march of needless upgrades, eliminates the time exploring all the possibilities of hybrid and full cloud, reduces funding crucial business and IT initiatives, and sets them free to fund competitive differentiation faster. How?
إن تقليل التكلفة وتحسين جودة الدعم يحررهم من المسار الجبري تجاه الترقيات غير المطلوبة، ويحد تمامًا من الوقت اللازم لاستكشاف جميع إمكانات hybrid وcloud الكامل، ويخفض من تمويل الأعمال المهمة ومبادرات تقنية المعلومات ويجعلهم أحرارًا فيما يتعلق بتمويل التميز التنافسي بصورة أسرع. كيف يمكن ذلك؟?
Given the increased dollar volume and complexity of the work, it is proposed to establish an additional post at the P-3 level for a Supply Officer in the Rations Unit to undertake tasks, including those mandated by the General Assembly, to improve the quality of support for missions, management oversight and accountability.
وبالنظر إلى ارتفاع قيمة حجم العمل بالدولار وازدياد تشعبه، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 لموظف إمداد في وحدة حصص الإعاشة للاضطلاع بمهام تشمل تلك التي أقرتها الجمعية العامة، لتحسين نوعية الدعم المقدم إلى البعثات، ومراقبة الإدارة، والمساءلة
Given this significant dollar volume, the complexity of the work and potential for abuse, an additional post is crucial for the ability of the Unit to implement unaccomplished tasks, including those mandated by the General Assembly to improve the quality of support for missions and improve management oversight and accountability.
إلا أنه بالنظر إلى زيادة الحجم بالدولار وزيادة تعقيد العمل، من الضروري إنشاء وظيفة إضافية لتنفيذ المهام غير المنجزة بما في ذلك المهام التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة لتحسين نوعية الدعم المقدم إلى البعثات، والرقابة والمساءلة الإداريتين، ومن المقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف إمدادات(ف-3) في وحدة حصص الإعاشة
complexity of the Unit ' s work, an additional post(P-3) is crucial to the implementation of numerous tasks, including those mandated by the General Assembly to improve the quality of support for missions and improve management oversight and accountability.
يتسم بأهمية حاسمة لتنفيذ مهام عديدة بما فيها المهام التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة لتحسين نوعية الدعم المقدم للبعثات، وتحسين الرقابة والمساءلة الإداريتين
While demand for services is increasing, there is limited capacity to respond to this need, even from regional service centres that are fully staffed. Structural weaknesses arise from staff doing what they are not suited for, uneven distribution of work between advisers, high staff turnover, and consequently uneven quality of support.
ومع أن الطلب على الخدمات يتزايد، فإن هناك قدرة محدودة على تلبية هذه الحاجة، حتى من مراكز الخدمات الإقليمية التي لديها ملاك كامل من الموظفين- وتنشأ أوجه الضعف الهيكلي عن قيام الموظفين بمهام لا تناسبهم، وعدم تساوي توزيع العمل بين المستشارين، وارتفاع معدل دوران الموظفين، وبالتالي تفاوت نوعية الدعم
The National Board of Health and Welfare and several other government agencies have carried out a series of measures to strengthen and develop the quality of support to women who are subjected to violence and children who have witnessed violence and to develop action targeted at perpetrators of violence that takes account of women ' s and children ' s need of security and safety.
وقام المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية، بالاشتراك مع عدة وكالات حكومية، باتخاذ سلسلة من التدابير تهدف إلى تعزيز وتطوير نوعية الدعم المقدم إلى النساء اللائي يتعرضن للعنف والأطفال الذين يشهدون حدوث العنف، وإلى صوغ التدابير التي تستهدف مرتكبي العنف على نحو يأخذ في الحسبان حاجة هؤلاء النساء والأطفال إلى الأمن والسلامة
As a result of the" Inclusive and Special Education Review" of 2005, the Ministry of Education, Culture, Youth and Sport, provided training to around 500 Learning Support Assistants to upgrade their qualifications and therefore improve the quality of support they offer to students with disability; furthermore, a" Special and Inclusive Education Network" is studying recommendations that emerged in the said Review to improve the quality of services offered.
وذلك أنه نتيجة ﻟ" استعراض التعليم الشمولي والخاص" الذي أجري في عام 2005، قدمت وزارة التربية والثقافة وشؤون الشباب والرياضة، التدريب لنحو 500 مساعد لدعم التعليم بهدف الارتقاء بمؤهلاتهم وبالتالي تحسين نوعية الدعم الذي يقدمونه للطلبة من ذوي الإعاقات؛ وعلاوة على ذلك فإن" شبكة للتعليم الخاص والشمولي" تدرس التوصيات التي برزت من الاستعراض المذكور أعلاه لتحسين نوعية الخدمات المقدمة
Turning to the global field support strategy, she said that it was designed to expedite and improve support for peacekeeping, including early peacebuilding, while achieving greater efficiencies and economies of scale and improving the safety and living conditions of staff; it should help to ensure that appropriations were used wisely while improving the quality of support provided to missions.
وتطرقت بعد ذلك إلى الحديث عن الاستراتيجية الميدانية العالمية، فقالت إن تلك الاستراتيجية تهدف إلى الإسراع بتوفير الدعم لحفظ السلام وتحسينه، بما في ذلك العمل المبكر على بناء السلام، بينما يجري تحقيق المزيد من جدوى التكاليف ووفورات الحجم، وتحسين سلامة الموظفين وأحوال معيشتهم؛ وينبغي أن تساعد الاستراتيجية في ضمان استخدام المخصصات المالية بحكمة وفي نفس الوقت تحسين نوعية الدعم المقدم إلى البعثات
The Department has been able to obtain extrabudgetary funding for mediation efforts in the amount of some $2 million, which will be utilized for the recruitment of a Special Adviser and seven support staff(1 P-4, 2 P-3, 1 P-2, 3 General Service(Other level)) and for launching a series of related pilot activities in 2007 to enhance the quality of support and expertise available to United Nations and United Nations-supported mediation endeavours.
وأمكن للإدارة أن تحصل على موارد خارجة عن الميزانية اللازمة لجهود الوساطة بمبلغ يصل إلى نحو مليوني دولار سيستخدم لتعيين مستشار خاص وسبعة من موظفي الدعم(موظف برتبة ف-4 وموظفان برتبة ف-3، وموظف برتبة ف-2 وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة(الرتب الأخرى))، إضافة إلى بدء سلسلة من الأنشطة الرائدة في عام 2007 لتحسين نوعية الدعم والخبرات المتاحة لدى الأمم المتحدة ولمساعي الأمم المتحدة في دعم جهود الوساطة
Quality of support.
نوعية الدعم
Processes, speed and quality of support.
عمليات الدعم وسرعته ونوعيته
Provide better quality of support with efficiency.
توفير أفضل نوعية الدعم مع الكفاءة
Results: 7512, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic