RECOMMENDS THAT in Arabic translation

[ˌrekə'mendz ðæt]
[ˌrekə'mendz ðæt]
وتوصي بأن
وتوصي
recommends
توصي ب أن
وتوصي ب أن

Examples of using Recommends that in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Experienced pediatric dentist in Bangalore recommends that kids must brush on their own only when they attain 11 years of age.
شهدت طبيب أسنان للأطفال في بنغالور يوصى بأن لا يجب على الأطفال الفرشاة من تلقاء أنفسهم إلا عند بلوغهم سنوات 11
Recommends that the Centre, at the same time, maintain its operational support, particularly to developing countries, within the framework of the Habitat Agenda1 and the strategic vision of the Centre;
توصـي بأن يواصـل المركز في الوقت ذاته دعمـه التشغيلي، وبخاصة للبلدان النامية، في إطار جدول أعمال الموئل١ والرؤية اﻻستراتيجية للمركز
It also recommends that the study address the environmental, economic, legal, administrative, and political aspects of such a mechanism, taking into account the particular needs and conditions of developing countries.
كما أوصت بأن تتناول الدراسة الجوانب البيئية واﻻقتصادية والقانونية واﻹدارية والسياسية لمثل هذه اﻵلية، مع مراعاة اﻻحتياجات والظروف الخاصة بالبلدان النامية
Recommends that UNCDF adopt the cost classification categories that it approved for UNDP in decision 2009/22;
يوصى بأن يعتمد الصندوق فئات تصنيف التكاليف التي أقرها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/22 بالنسبة للبرنامج الإنمائي
Recommends that country-led initiatives address issues identified in the multi-year programme of work for a given cycle;
يوصى بأن تتناول المبادرات القطرية المسائل المحددة في برنامج العمل المتعدد السنوات الخاص بأي دورة معنية
Recommends that nongovernmental organizations pay attention to the grave problems affecting migrant workers and provide the Working Group with information in this regard;
توصـي بأن تولي المنظمات غير الحكومية اهتمامها للمشكلات الخطيرة التي تمس العمال المهاجرين وتزويد الفريق العامل بالمعلومات ذات الصلة بذلك
Recommends that the Ninth Congress should consider the Draft International Code of Conduct for Public Officials(A/CONF.169/PM.1/Add.1, annex II)".
يوصـي بأن ينظر المؤتمر التاسع في مشروع المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين A/ C ONF/ 169/ P M.1/ A dd.1، المرفق الثاني"
Recommends that henceforth the United Nations Principles for Older Persons be annexed to publications on the International Plan of Action on Ageing;
توصـي بأن ترفق مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن من اﻵن فصاعدا بمنشورات خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة
The Board recommends that the Administration formulate and implement a strategy for career development without delay(para. 113).
يوصي المجلس اﻹدارة بوضع وتنفيذ استراتيجية للتطوير الوظيفي دون تأخير الفقرة ٣١١
The Committee recommends that any necessary additional requirement be reported in the performance report for UNFICYP.
توصي اللجنة بالإبلاغ عن أية احتياجات إضافية ضرورية في تقرير الأداء للقوة
Accordingly, the Advisory Committee recommends that the need for the additional staff be reviewed as outlined in paragraph 23 above, taking into account the findings of the electoral survey.
وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بضرورة استعراض الحاجة إلى موظفين إضافيين على النحو المبين في الفقرة 23 أعلاه، مع مراعاة نتائج الدراسة الاستقصائية الانتخابية
The Panel accordingly recommends that compensation in the United States dollar equivalent amount of SRl 111,842 be awarded with respect to this loss element. F. The Portables and their contents.
وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بأن يدفع للشركة بدولارات الولايات المتحدة ما يعادل مبلغ 842 111 ريالاً سعودياً كتعويض عن هذا العنصر من عناصر الخسارة
However, even the manufacturer himself recommends that when spraying, wear gloves, glasses, special clothes(which after use is very desirable to wash).
ومع ذلك، حتى الشركة المصنعة نفسها توصي أنه عند الرش، وارتداء القفازات، والنظارات، والملابس الخاصة(والتي من المستحسن للغاية بعد الغسيل أن يغسل
The Committee notes with concern that there are continuing tensions between ethnic groups in the northern region of Ghana and recommends that the State party take immediate and effective steps to address the root causes of these tensions.
وتحيط اللجنة علما مع القلق باستمرار التوترات بين المجموعات العرقية في المنطقة الشمالية لغانا وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات فورية وفعالة لمعالجة الأسباب الجذرية لهذه التوترات
Recommends that Governments and other concerned agencies support the development, transfer and diffusion of appropriate technologies that make efficient use of natural resources, and agricultural and industrial wastes, that improve energy efficiency and that reduce environmental pollution;
توصي بأن تدعم الحكومات والوكاﻻت المعنية اﻷخرى استحداث ونقل ونشر التكنولوجيات المﻻئمة التي تستخدم الموارد الطبيعية والفضﻻت الزراعية والصناعية بكفاءة، والتي تحسن كفاءة استخدام الطاقة وتقلل التلوث البيئي
Recommends that the supervisory bodies of the International Labour Organization give particular attention in their work to the implementation of provisions and standards designed to ensure the protection of children and other persons exposed to contemporary forms of slavery;
توصي بأن تولي الهيئات اﻹشرافية في منظمة العمل الدولية عناية خاصة في عملها لتنفيذ اﻷحكام والمعايير التي ترمي إلى ضمان حماية اﻷطفال واﻷشخاص اﻵخرين المعرضين ﻷشكال الرق المعاصرة
Recommends that the Economic and Social Council devote one of its highlevel segments to a theme related to the world drug problem, and also recommends that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem;
توصي بأن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أحد أجزائه الرفيعة المستوى لموضوع له صلة بمشكلة المخدرات العالمية، وتوصي أيضا بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية
The General Assembly decides to include in the agenda of its sixty-fourth session the item entitled" Scope and application of the principle of universal jurisdiction" and recommends that it be considered by the Sixth Committee at that session.
تقرر الجمعية العامة أن تُدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والستين البند المعنون" نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه"، وتوصي بأن تنظر فيه اللجنة السادسة في الدورة المذكورة
The Advisory Committee observes that the implementation plan does not take into account the accompanying changes in Headquarters that would result from implementation of the proposed regional architecture, and recommends that the implementation plan include the proposed changes at Headquarters.
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خطة التنفيذ لا تأخذ في الاعتبار التغيرات المصاحبة في المقر الناتجة عن تنفيذ الهيكل الإقليمي المقترح، وتوصي بأن تتضمن خطة التنفيذ التغييرات المقترحة في المقر
Recommends that.
Results: 113804, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic