RESETTLE in Arabic translation

[ˌriː'setl]
[ˌriː'setl]
يستوطنون
settle
إعادة توطينه
بتوطين
localize
settlement
settling
localises
localization
has resettled

Examples of using Resettle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(Applause) And we could resettle more refugees.
(تَصفيق) ويمكننا إعادة إسكان المزيد من اللاجئين
Resettle them where, smart guy?
نعيد تسكينهم اين، أيها الذكي؟?
The resistance will help you resettle. I can take you.
سيساعدنا أفراد المقاومة على التوطن يُمكننيّأنآخذكِإلى هناك
We will have to resettle everyone.
سيكون علينا إعادة تسكين الجميع
The Commission and internally displaced persons have identified nearby land on which the displaced can resettle.
وقد حددت المفوضية والنازحون منطقة مجاورة يمكن للنازحين الاستقرار عليها
In return, Australia would'resettle refugees from El Salvador, Guatemala and Honduras.".
وبالمقابل، فإن أستراليا"ستعيد توطين اللاجئين من السلفادور وغواتيمالا وهندوراس
These refugees are not likely to repatriate or resettle in the near future.
وعلى اﻷرجح أن يعود هؤﻻء الﻻجؤون إلى وطنهم أو يتوطنوا في المستقبل القريب
I am also glad to report that we can now resettle refugees in countries from which refugees used to flee, such as South Africa, Chile and Argentina.
كما يسرني إبﻻغكم أن بمقدورنا اﻵن إعادة توطين الﻻجئين في بلدان كان الﻻجئون يفرون منها مثل جنوب أفريقيا وشيلي واﻷرجنتين
NaCSA helps refugees and internally displaced persons repatriate and resettle, and provides humanitarian assistance to refugees and others affected by the war.
وتساعد اللجنة الوطنية للعمل الاجتماعي اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً على العودة إلى الوطن وإعادة التوطين، وتقدم المساعدات الإنسانية إلى اللاجئين وغيرهم من المتضررين من الحرب
Part of the progress was a result of greater efforts by the Government of Mr. Martelly to" resettle" the individuals living in camps.
ويعزى الفضل في التقدم المحرز في هذا الصدد، في جزء منه، إلى الجهود الكبرى التي بذلتها حكومة السيد مارتللي من أجل" إعادة توطين" الأشخاص الذين يعيشون في المخيمات
led many Muslim communities to revolt or resettle in mountainous areas of Sicily.
قاد بالعديد من المجتمعات المسلمة إلى التمرد أو إعادة التوطين في المناطق الجبلية في الجزيرة
Three cases involved solicitation of bribes, either from refugees to help them resettle or from partners to make it easier for them to be awarded contracts.
وتعلقت ثلاث حالات بطلب رشاوى، سواء من اللاجئين للمساعدة في إعادة توطينهم، أو من شركاء لتسهيل منحهم العقود
This enabled 43,000 internally displaced persons to return or resettle, underlining the strong correlation between land release and improvement in livelihoods.
وهذا ما أدى إلى تمكين 000 43 نازح من العودة أو الاستقرار، وأكد الارتباط القوي بين إبراء الأراضي وتحسين سبل العيش
A settlement support programme that would assist people resettle in rural areas as soon as they acquire land for farming is also envisaged under the new policy on land.
وتلحظ السياسة الجديدة لﻷراضي برنامجا لدعم التوطين بغية مساعدة السكان على إعادة التوطين في المناطق الريفية فور حصولهم على اﻷراضي الزراعية
UNHCR should encourage other Member States to help resettle refugees and displaced persons from Malta.
واختتم قائلا إنه ينبغي للمفوضية أن تشجع دولا أعضاء أخرى على المساعدة في إعادة توطين لاجئين ومشردين بنقلهم من مالطة
Most participants stated that Colombian IDPs have not been directly forced to return or resettle.
وقال معظم المشاركين إن المشردين داخلياً في كولومبيا لم يرغموا بشكل مباشر على العودة أو الاستيطان
It must be ensured that returnees without property rights as well as IDPs who locally integrate or resettle to areas where they do not own property still have access to basic shelter and housing.
ويجب ضمان أن العائدين دون حيازة حقوق للملكية وكذلك المشردين داخلياً الذين يندمجون محلياً أو يستوطنون في مناطق لا يحوزون فيها ممتلكات خاصة بهم لا يزال بإمكانهم الوصول إلى المأوى أو المسكن الأساسيين(
Then I will resettle them somewhere else.
ثم سأعيد تسكينَهم في مكان أخر
(d) Repatriate and resettle about 460,000 refugees;
د إعادة نحو ٠٠٠ ٤٦٠ ﻻجئ إلى الوطن وإعادة توطينهم
Couldn't resettle a single family that had lost a home.
لا يمكنك توطين عائله قد فقدت بيتها
Results: 20, Time: 0.0429

Top dictionary queries

English - Arabic