REVERSE AUCTION in Arabic translation

[ri'v3ːs 'ɔːkʃn]
[ri'v3ːs 'ɔːkʃn]
المناقصة
tender
auction
bidding
المزاد العكسي
على مناقصة
مزادًا عكسيًا

Examples of using Reverse auction in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(5) The procuring entity shall allow a period of time to elapse between the issuance of the invitation to participate in the electronic reverse auction and the opening of the auction sufficient so as to ensure sufficient participation in the auction..
(5) يتعين على الجهة المشترية أن تسمح بانقضاء وقت بين إصدار الدعوة للمشاركة في المناقصة الالكترونية وفتح المناقصة يكون كافيا لكفالة المشاركة الكافية في المناقصة
(5) Paragraph 4(d) addresses the registration of prospective participants, a procedure that involves assigning an identification code and password to allow the participants to log in to the system to participate in electronic reverse auction, giving security information if necessary.
(5) تتناول الفقرة(4)(د) تسجيل المشاركين المحتملين، وهو إجراء ينطوي على تخصيص رمز لتعريف الهوية وكلمة سر بغية السماح للمشاركين بالدخول إلى النظام من أجل المشاركة في المناقصة الالكترونية، مع اعطاء معلومات أمنية، إذا اقتضى الأمر
The title of article 52 should read" Electronic reverse auction as a stand-alone method of procurement" and that of article 53 should read" Electronic reverse auction as a phase preceding the award of the procurement contract".
وأضاف أنَّ عنوان المادة 52 ينبغي أن يكون" المناقصة الإلكترونية كوسيلة اشتراء قائمة بذاتها" وعنوان المادة 53 ينبغي أن يكون" المناقصة الإلكترونية كمرحلة تسبق إرساء عقد الاشتراء
The Commission agreed that definition(o)," solicitation", should be expanded to refer to an invitation to tender, present submissions or participate in request-for-proposals proceedings or an electronic reverse auction but should not cover invitations for pre-qualification or for pre-selection.
واتَّفقت اللجنةُ على التوسُّع في التعريف(س)" الالتماس " بحيث يشير إلى أنه دعوة إلى تقديم عطاءات أو عروض أو إلى المشاركة في إجراءات طلب الاقتراحات أو في المناقصات الإلكترونية، ولكن بدون أن يشمل الدعوات إلى التأهُّل الأوَّلي أو إلى الاختيار الأولي
Model Law contains procurement methods that are not covered by its domestic legislation, such as two-stage tendering, request for proposals with dialogue, request for proposals with consecutive negotiations, competitive negotiations and electronic reverse auction.
القانون النموذجي المنقّح يتضمّن طرائق اشتراء غير مشمولة بتشريعاتها المحلية، كالمناقصة على مرحلتين، وطلب الاقتراحات المقترن بحوار، وطلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة، والمفاوضات التنافسية، والمناقصة الإلكترونية
See, further, paragraphs 25 and 26 of A/CN.9/WG. I/WP.35/Add.1. It has been observed that extensions may be appropriate only for high value procurements, as they can be seen as imposing undue pressure on bidders to lower prices and disadvantaging bidders who may have allocated a fixed period of time to attend the electronic reverse auction.
انظر كذلك الفقرتين 25 و26 من الوثيقة A/CN.9/WG. I/WP.35/Add.1، إذ يمكن اعتبارهما مناسبتين فيما يتعلق بالمشتريات ذات القيمة العالية فقط، لأنه يمكن اعتبار أنهما تفرضان ضغطا لا مبرر له على مقدمي العروض من أجل تخفيض أسعارهم وتلحقان الضرر بمقدمي العروض الذين ربما يكونون قد خصصوا فترة محددة لحضور المناقصة الالكترونية
(f) In the case of procurement by means of an electronic reverse auction or involving an electronic reverse auction as a phase preceding the award of the procurement contract, a statement of the reasons and circumstances relied upon by the procuring entity for the use of the auction and information about the date and time of the opening and closing of the auction;.
(و) في حالة الاشتراء عن طريق مناقصة إلكترونية أو الاشتراء الذي ينطوي على مناقصة إلكترونية باعتبارها مرحلةً تسبق إرساءَ عقد الاشتراء، بياناً بالأسباب والظروف التي استندت إليها الجهة المشترية لاستخدام طريقة المناقصة، ومعلومات عن تاريخ ووقت فتح المناقصة وإغلاقها
The Working Group may also wish to specify that the review periods in such cases are shorter than those for other procurement methods(normally 20 days under article 52), such as periods of 3-7 days, and whether the electronic reverse auction may be reopened in such cases.
وربما يود الفريق العامل أيضا أن يحدّد أن تكون فترات الاستعراض في تلك الحالات أقصر من الفترات المتعلقة بأساليب الاشتراء الأخرى(20 يوما عادة بمقتضى المادة 52)، كفترات تتراوح بين 3 و7 أيام، وما إذا كان من الممكن اعادة فتح المناقصة الالكترونية في تلك الحالات
(a) As the word" electronic" indicated the means by which a reverse auction could be held rather than the substance of the auction as such, that the Secretariat should consider whether a change in terminology from" electronic reverse auction" to" reverse auction conducted by electronic means" or a similar notion should be made throughout the Model Law.
(أ) بما أن كلمة" الإلكترونية" تدل على الوسيلة التي يمكن بها إجراء المناقصة، لا على مضمون المناقصة ذاتها، فينبغي للأمانة أن تنظر فيما إذا كان ينبغي تغيير المصطلح من" مناقصة إلكترونية" إلى" مناقصة تُجرى بوسائل إلكترونية" أو إدراج مفهوم مشابه في كل أجزاء القانون النموذجي
A reverse auction is a tendering procedure for the procurement of products,
والمزاد العكسي هو عملية مناقصة لاشتراء المنتجات
The article does not oblige the procuring entity to reject an abnormally low submission. The article applies to any procurement proceedings under the Model Law, including one involving an electronic reverse auction, where risks of abnormally low bids may be considered higher than in other procurement, particularly where the technique is new to the system concerned.
ولا تُلزِم المادة الجهة المشترية برفض العرض المنخفض السعر انخفاضا غير عادي.() وتنطبق هذه المادة على أيِّ إجراءات اشتراء تندرج في إطار القانون النموذجي، بما فيها الإجراءات المتعلقة بالمناقصات الإلكترونية التي قد تعتبر فيها مخاطر العطاءات المنخفضة انخفاضا غير عادي أشدّ مما هي عليه في عمليات الاشتراء الأخرى، خصوصا عندما يكون النظام المعني حديث العهد بهذا الأسلوب.(
Requirements after the electronic reverse auction.
المتطلبات بعد المناقصة الإلكترونية
Electronic reverse auction as a phase.
المناقصة الإلكترونية كمرحلة
Requirements during the electronic reverse auction.
المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية
(1) During an electronic reverse auction.
(1) أثناء المناقصة الإلكترونية
Conditions for use of an electronic reverse auction.
شروط استخدام المناقصة الإلكترونية
(1) During an electronic reverse auction.
(1) أثناء المناقصة الالكترونية
Article 55. Requirements during the electronic reverse auction.
المادة 55- المتطلبات أثناء المناقصة الإلكترونية
Electronic reverse auction as a stand-alone method of procurement.
المناقصة الإلكترونية كطريقة اشتراء قائمة بذاتها
Article 56. Requirements after the electronic reverse auction.
المادة 56- المتطلبات بعد المناقصة الإلكترونية
Results: 350, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic