SIX COUNTRIES in Arabic translation

[siks 'kʌntriz]
[siks 'kʌntriz]
6 دول
6 بلدان
٦ بلدان
لستة بلدان
بستة بلدان
بالبلدان الستة
ست بلدان
ستة دول
البلدان الست
ستّ دول

Examples of using Six countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of the six countries yet to ratify, Switzerland and the United States of America are signatories to the Convention, signifying their intention to ratify.
ومن بين البلدان الستة التي لم تصدق عليها حتى اﻵن، سويسرا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية وهما من البلدان الموقعة على اﻻتفاقية، اﻷمر الذي يدل على اعتزامهما التصديق عليها
unlike the other six countries that have adopted this standard, does not require that the beneficiary retire from the labour market.
البرازيل وحدها، خلافاً للبلدان الستة الأخرى التي اعتمدت هذا المعيار، لا تشترط تقاعد المستحقين من سوق العمل
Musical roads are known to exist in six countries: Denmark, Japan, South Korea, the United States of America, Mexico and San Marino.
من المعروف أن الشوارع الموسيقية موجودة في أربعة بلدان هي: الدنمارك، اليابان، كوريا الجنوبية، والولايات المتحدة الأمريكية
However, only six countries recorded REER appreciation of more than 10 per cent and three countries had REER depreciation of more than 10 per cent.
غير أن ستة بلدان فقط سجل فيها سعر الصرف الفعلي ارتفاعا يزيد عن 10 في المائة، وشهدت عملات ثلاثة بلدان انخفاضا في سعر الصرف الفعلي الحقيقي زاد عن 10 في المائة
Six countries were selected to be the first group for this" country team" event. These were China, India, Malaysia, Thailand, Fiji and the Philippines.
ووقع الاختيار على ستة بلدان لتشكل المجموعة الأولى لمناسبة" الفريق القطري" هذه، ألا وهي الصين، والهند، وماليزيا، وتايلاند، وفيجي، والفلبين
During the reporting period, the Office of the Prosecutor conducted 45 investigation missions to six countries for the purpose of gathering evidence and witness testimony in
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوفد مكتب المدعي العام 45 بعثة تحقيق إلى ستة بلدان بغرض جمع الأدلة وشهادة الشهود
In addition, may I take the opportunity to welcome formally to the United Nations family the six countries- the Czech Republic,
وباﻹضافة الى ذلك، هل لي أن أغتنم الفرصة ﻷرحب رسميا في إطار أسرة اﻷمم المتحدة بستة بلدان هي، الجمهورية التشيكية، واريتريا,
Four fifths of the immigrant population in Europe is concentrated in six countries(Belgium, Germany, France, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom) and among that population there are many who have been victims of racist behaviour and discrimination.
ويتركز أربعة أخماس السكان المهاجرين في أوروبا في ستة بلدان بلجيكا، وألمانيا، وفرنسا، وهولندا، وسويسرا، والمملكة المتحدة، وكان بين هؤﻻء كثير من ضحايا السلوك العنصري والتمييز
I also take this opportunity to welcome, on behalf of Malaysia, the six countries which have joined the United Nations since last fall: Andorra, the Czech Republic, Eritrea,
وأغتنم أيضا هذه الفرصة ﻷرحب، بالنيابة عن ماليزيا، بالبلدان الستة التي انضمت الى اﻷمم المتحدة منذ الخريف الماضي وهي:
As reported to date, only two countries contributed more than 4 per cent of their total ODA for population assistance in 2001, compared with six countries in 2000.
وحسبما أُبلغ حتى الآن، فإن بلدين فحسب خصصا للمساعدة السكانية في عام 2001 ما يزيد عن 4 في المائة من إجمالي مساعدتها الإنمائية الرسمية بالمقارنة بستة بلدان في عام 2000
May I take this opportunity also to welcome formally to the United Nations the six countries- the Czech Republic, Eritrea, Monaco, the Slovak Republic, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, and Andorra- which joined the Organization this year.
وأنتهز هذه الفرصة أيضا لكي أرحب رسميا في اﻷمم المتحدة بالبلدان الستة- الجمهورية التشيكية، وأريتريا، وموناكو، وجمهورية سلوفاكيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة، وأندورا- التي أنضمت الى المنظمة هذا العام
Also agreed to provide the six countries with technical assistance and training for programs to standardize SPS requirements for animal and plant health and food safety programs and to improve customs procedures and protect intellectual property rights.
كما وافقت على تزويد البلدان الستة بالمساعدة التقنية والتدريب للبرامج لتوحيد متطلبات الصحة والصحة النباتية للحيوان والنبات برامج السلامة الصحية والغذائية، وتحسين الإجراءات الجمركية وحماية حقوق الملكية الفكرية
would be matched by the development partners- he stated his expectation that the needs assessment would be completed in all six countries by the end of the pilot phase.
لدى البلدان الأفريقية- وهو الالتزام الذي يرجى أن يتوافر لدى الشركاء في التنمية- أعرب عن أمله في استكمال تقييم الاحتياجات بالبلدان الستة مع حلول نهاية المرحلة الريادية
NDI has selected these six countries because the data they provide in several different categories stand out as meeting many of the open election data principles.
المعهد الديمقراطي الوطني اختار هذه الدول الست لأنّ البيانات التي تقدّمها في مختلف الفئات تلتزم بعدد كبير من مبادئ البيانات الانتخابية المفتوحة
In cooperation with national counterparts, INSTRAW has utilized participatory and self-reliant techniques in applying a new approach to the organization of new and renewable sources of energy systems in national and regional seminars in six countries.
ويستخدم المعهد، بالتعاون مع النظراء الوطنيين، أساليب المشاركة واﻻعتماد على النفس في تطبيق نهج جديد لتنظيم نظم مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في الحلقات الدراسية الوطنية واﻹقليمية التي عقدت في ستة بلدان
Accordingly, the six countries that make up the MERCOSUR Mechanism for Consultation and Concerted Political Action have reaffirmed the importance of the work of the Committee of 24 on the decolonization process, which has not yet been completed.
لذلك فإن البلدان الستة التي تتألف منهــا آلية ميركوسور للتشاور والعمل السياسي المتضافر أكدت من جديــد أهميــة عمــل لجنة اﻟ ٢٤ بشأن عملية إنهاء اﻻستعمار، التي لم تستكمل حتى اﻵن
The illicit crops monitoring programme currently focuses its work on the six countries in which the bulk of world illicit crop cultivation occurs, namely, Afghanistan, Bolivia, Colombia, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Peru.
ويركز برنامج رصد المحاصيل غير المشروعة أعماله حاليا على البلدان الستة التي يحدث بها معظم الزراعة غير المشروعة للمحاصيل في العالم، وهي أفغانستان وبوليفيا وبيرو وجمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية وكولومبيا وميانمار
An agreement was concluded with Columbia University(United States) covering six countries in South Asia, which will support the improved provision of essential obstetric care and system management as well as the promotion of respect for women ' s rights, and is resulting in a major acceleration of efforts for this programme priority in the region.
وقد أبرم اتفاق مع جامعة كولومبيا(بالولايات المتحدة) يتعلق بستة بلدان في جنوب آسيا ويقضي بتقديم الدعم في تحسين توفير الرعاية الأساسية عند الولادة وتحسين إدارة النظم وتعزيز احترام حقوق المرأة، مما أخذ يعجل تعجيلا واضحا بالجهود المبذولة من أجل هذه الأولوية البرنامجية في المنطقة
D Six countries.
د ستة بلدان
Target 2004-2005: six countries.
هدف 2004-2005: ستة بلدان
Results: 5155, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic