SMOOTHLY in Arabic translation

['smuːðli]
['smuːðli]
بسلاسة
smoothly
seamlessly
fluidly
بيسر
readily
easily
smoothly
easy
besser
peyser
with ease
PACER
سلسا
smooth
seamless
salsa
بسﻻسة
smoothly
سلسة
smooth
seamless
series
chain
بنعومة
softly
soft
smooth
gently
softness
smoothness
شكل سلس
بسلاسةٍ
smoothly
seamlessly
fluidly
سلساً
smooth
seamless
salsa
سلسًا
smooth
seamless
salsa
بيُسر
readily
easily
smoothly
easy
besser
peyser
with ease
PACER
السهولة

Examples of using Smoothly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This has to go smoothly, Allison, and not just for Global.
يجب أن ننهي هذا بهدوء يا اليسون و هذا لا يشمل المؤسسة فحسب
Did everything go smoothly?
أكل شيءٍ سار على ما يرام؟?
I'm here to make sure the house runs smoothly.
أنا هنا لأضمن أدارة المقر بشكل متقن
Long as his alternative custody is going smoothly.
ما دام حجزه البديل يسير بسلاسه
you make sure things go smoothly.
احرص أنّ الأمور تسير بهدوء
Teachers are thoroughly trained and the course has been proceeding smoothly.
وقد تلقى المعلمون تدريبا دقيقا، وتسير الدورة الدراسية على ما يرام
Well, I'm glad it went smoothly.
حسنا, أنا سعيد بأنها مرت بسلام
How smoothly you lie.
كيف لك أن تكذب بسلاسه
You assured me everything would go smoothly!
أكّدت لي أنّ كل سيء سيسير بشكل رائع!
The elections passed smoothly.
ومرت اﻻنتخابات بهدوء
So i deactivated the plugin, and the website runs smoothly now.
لذلك قمت بإيقاف البرنامج المساعد, وتدير على نحو سلس الموقع الآن
It is running stably, smoothly and fast.
يتم تشغيل مستقر وسلاسة وسرعة
Please go smoothly.
رجاء مر بسلاسه
Perhaps there is no country in the world that has sufficient experience to extend ready advice on how to change social and economic structures smoothly.
وربما ﻻ يوجد أي بلد في العالم لديه خبرة كافية لتقديم مشورة جاهزة عـــن كيفيـــة تغييــر الهياكل اﻻقتصاديـــة واﻻجتماعية بسﻻسة
For example, we have agreed on conservation measures within the framework of the South Atlantic Fisheries Commission, which has been operating smoothly in recent years.
فعلى سبيل المثال، وافقنا على تدابير الحفظ ضمن إطار لجنة مصائد اﻷسماك لجنوب اﻷطلسي، التي ما برحت تعمل بسﻻسة في اﻷعوام اﻷخيرة
Another very nice feature on the action cam was the built-in zoom function up to 8x that actually worked very smoothly.
ميزة أخرى لطيفة للغاية على كاميرا الحركة هي وظيفة التكبير المضمنة حتى 8x التي عملت بشكل سلس للغاية
During the past six months, since the Council last extended the Mission ' s mandate, UNOMIG ' s ability to operate smoothly has been further hampered.
وخﻻل الشهور الستة الماضية، منذ آخر تمديد قرره المجلس لوﻻية البعثة، ازدادت عرقلة قدرة البعثة على العمل بسﻻسة
(3) Our company improve the traditional carding apparatus, which the working roller with pieces of bearing improve the stability of roller and change the disadvantages which unstable, big noisy and leaving cotton web stacked not smoothly.
(3) شركتنا تحسين جهاز تمشيط التقليدية، التي تعمل الأسطوانة مع قطع تحمل تحسين استقرار الأسطوانة وتغيير العيوب التي غير مستقر، صاخبة كبيرة وترك شبكة القطن مكدسة ليس بسلاسة
Because of the importance of their role, it was essential to ensure the security and safety of diplomatic and consular representatives so that they could perform their official functions smoothly, in a peaceful and conducive environment.
ونظرا لأهمية الدور الذي يضطلع به الممثلون الدبلوماسيون والقنصليون، من الضروري ضمان أمنهم وسلامتهم بحيث يتمكنون من أداء وظائفهم الرسمية بسلاسة وفي بيئة مؤاتية يسودها السلام
Smoothly Monitoring.
بسلاسة المراقبة
Results: 4397, Time: 0.0652

Top dictionary queries

English - Arabic